ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to French » Medical: Health Care

Access contraceptive services

French translation: avoir accès (accéder) aux services de contraception


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Access contraceptive services
French translation:avoir accès (accéder) aux services de contraception
Entered by: xxxLionel_M
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

00:28 Sep 13, 2009
English to French translations [PRO]
Medical - Medical: Health Care
English term or phrase: Access contraceptive services
Document destiné aux services de santé africains pour l'aide et la prévention sur le SIDA.

Access contraceptive services and family planning needs and pregnancy intentions of women and couples.


Compte tenu du reste du document, "access" est ici un impératif destiné au praticien: Accédez ò/au....
C'est bien ce qui me préoccupe...

Merci !
xxxLionel_M
Local time: 12:11
avoir accès aux services de contraception
Explanation:
Aidez-les à avoir accès/accéder ....

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2009-09-13 11:18:19 GMT)
--------------------------------------------------

services de planning familial ?
Selected response from:

Stéphanie Soudais
France
Local time: 12:11
Grading comment
Merci Stéphanie; cela me semble la solution plus adéquate
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +5évaluez....corbettb
3 +4avoir accès aux services de contraception
Stéphanie Soudais
4Ouvrir l'accès au services de contraceptionxxxmediamatrix
3consultez la liste des services disponibles en matière de contraception
bohy
3aborder / contacter
Maria Tsang


Discussion entries: 14





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
access contraceptive services
Ouvrir l'accès au services de contraception


Explanation:
I guess it's targeted at the people at large, not the medical services, so I guess the latter could be encouraged to 'ouvrir l'accès au services'

xxxmediamatrix
Local time: 06:11
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

24 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
access contraceptive services
évaluez....


Explanation:
could this be a typo for 'assess' ?

corbettb
Local time: 03:11
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Notes to answerer
Asker: évaluez quoi corbettb ? Merci


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxmediamatrix: That would make a lot of sense...
3 mins

agree  Stephanie Bellumat, trad.a.
6 hrs

agree  Drmanu49
8 hrs

agree  Arnold007
8 hrs

agree  · george ·
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
access contraceptive services
consultez la liste des services disponibles en matière de contraception


Explanation:
Je suppose qu'il s'agit de consulter des ressources en ligne (site Web, base de données...).

bohy
France
Local time: 12:11
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
access contraceptive services
aborder / contacter


Explanation:
Une explication possible parmi d'autres: contacter les services de planning familial (pour assurer qu'ils disposent des informations utiles sur le sida et en font bon usage).
Il y a tellement d'interprétations envisageables que je conseillerais de demander des précisions au client si possible.

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2009-09-13 11:16:21 GMT)
--------------------------------------------------

D'après la note de Lionel ajoutée à la discussion, mon explication n'est plus valable, mais le terme reste dans le sens de contacter (aider les couples à contacter les services en question)

Maria Tsang
Local time: 12:11
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
access contraceptive services
avoir accès aux services de contraception


Explanation:
Aidez-les à avoir accès/accéder ....

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2009-09-13 11:18:19 GMT)
--------------------------------------------------

services de planning familial ?

Stéphanie Soudais
France
Local time: 12:11
Native speaker of: French
PRO pts in category: 15
Grading comment
Merci Stéphanie; cela me semble la solution plus adéquate

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Françoise Vogel: c'est la traduction précise de "access contraceptive services"; elle s'inscrit exactement dans le contexte indiqué dans la discussion.
1 hr

agree  SJLD: oui, maintenant que le contexte est plus clair
1 hr

agree  Irène Guinez
18 hrs

agree  mimi 254
23 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Sep 15, 2009 - Changes made by xxxLionel_M:
Edited KOG entryxxxLionel_M's old entry - "Access contraceptive services" => "avoir accès aux services de contraception "


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: