Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to French translations [Non-PRO] Medical: Health Care | | English term or phrase: an actual patient endorsement or experience | Kaitlyn was born with jaundice. Her doctors told us that she might need a transfusion. The only way
to know for sure was to run a special blood test, and fortunately the lab in the hospital could run a test that would report her bilirubin levels accurately and quickly.
We were so relieved to know the results meant that no transfusion was necessary.
For illustration purposes only. Not an actual patient endorsement or experience.
C'est la mention figurant sous le témoignage.
J'hésite entre plusieurs formulations :
Il ne s'agit pas de la déclaration ou de l'expérience d'un patient réel.
Il ne s'agit pas d'une déclaration ou d'une expérience réelle d'un patient.
Au final cela revient au même mais je cherche la meilleure formulation possible, merci d'avance et bon dimanche. |
| KrystradKudoZ activityQuestions: 3373 ( 10 open) ( 32 without valid answers) ( 72 closed without grading) Answers: 880
| | Local time: 07:04
|
| | Selected response from: Drmanu49 Local time: 07:04
| Grading comment merci 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
32 mins confidence:  
35 mins confidence:   témoignage fictif
Explanation: Ce qui appararaît généralement sous des publicités pour des médicaments ou autres produits concernant la santé .... Pour se préserver de toute poursuite éventuelle.
Une histoire est racontée avec un prénom et éventuellement une photo ...
Vu le contexte, cela me répondre à toute la description : rare de pouvoir faire plus concis en français.
| Beila Goldberg Belgium Local time: 07:04 Native speaker of: French PRO pts in category: 1
|
| | | Login to enter a peer comment (or grade) |
1 hr confidence:  
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Dec 4, 2009 - Changes made by Drmanu49: | | Created KOG entry | KudoZ term => KOG term | | Nov 29, 2009: | | Kudoz queue | In queue => Public |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |