Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to French translations [PRO] Medical - Medical: Health Care | | English term or phrase: per IP day | Is someone familiar with the term IP/day ?
It appears in a table relating to the results of a comparative study between hospital services provided by the public sector and private contractors.
A column comparing the cost of the two in a district hospital says does so "per IP days" (adding as a comment that the public sector's cost is higher than that of the private contractor).
Thanks in advance for your help. |
| | | ip = inpatient ? | Explanation: ce qui donnerait par "journée d'hospitalisation"
mais le contexte est insuffisant pour être affirmatif |
| Selected response from:
 marie-christine périé France Local time: 12:12
| Grading comment Merci Catherine. Le tableau n'offre pas plus de détails, mais effectivement ailleurs dans le texte on parle d'inpatient et d'outpatient, et je crois que c'est bien de cela qu'il s'agit. 3 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
6 mins confidence:  peer agreement (net): +5 | per ip day ip = inpatient ?
Explanation: ce qui donnerait par "journée d'hospitalisation"
mais le contexte est insuffisant pour être affirmatif
| | | Grading comment | Merci Catherine. Le tableau n'offre pas plus de détails, mais effectivement ailleurs dans le texte on parle d'inpatient et d'outpatient, et je crois que c'est bien de cela qu'il s'agit. |
|
|
| |