Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. English to French translations [PRO] Medical - Medical: Health Care / Clinical study | | English term or phrase: privacy language | | Institutional Review Board (IRB)-/Independent Ethics Committee (IEC)-approved written Informed Consent and privacy language as per national regulations (e.g., HIPAA Authorization for U.S. sites) must be obtained from the subject or legally authorized representative prior to any study-related procedures. |
| Jacek SierakowskiKudoZ activityQuestions: 127 ( 1 open) ( 2 without valid answers) ( 18 closed without grading) Answers: 78 Belgium
| | Local time: 12:13
|
| | Selected response from:
 marie-christine périé France Local time: 12:13
| Grading comment | 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Summary of reference entries provided | | |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
32 mins confidence:   confidentialité des éléments relatifs à la vie privée conformément aux règlementations nationales
Explanation: I think the meaning of "language" here is the set of elements that must be respected by health provider with regard to their patients' privacy (private, medical and social information)
| | | Notes to answerer
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
35 mins confidence:  peer agreement (net): +7 formulation des clauses de confidentialité
Explanation: Spontanément, c'est ce que je comprends. Peut-être à affiner, mais le sens devrait y être
| | | Notes to answerer
|
|
| |