montage of product shots (cu pan, wide pan, ms zoom, static cu...

French translation: plans sur le montage du produit...

17:30 Jun 23, 2005
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Medical: Instruments / script
English term or phrase: montage of product shots (cu pan, wide pan, ms zoom, static cu...
contexte:
Script vidéo et audio pour l'écran d'une pompe à perfusion. Je vois ce qu'ils veulent dire, mais j'hésite sur les termes...
"montage of product shots (cu pan, wide pan, ms zoom, static cu, static wide, static ms, etc.)..."
Sophie Raimondo
United States
Local time: 04:34
French translation:plans sur le montage du produit...
Explanation:
panoramique plan rapproché, pao. plan large, zoom plan moyen, plan raproché fixe, plan large fixe, plan moyen fixe...


--------------------------------------------------
Note added at 33 mins (2005-06-23 18:04:19 GMT)
--------------------------------------------------

paNoet rapProché

--------------------------------------------------
Note added at 34 mins (2005-06-23 18:05:22 GMT)
--------------------------------------------------

paNo et... (décidément!)
Selected response from:

Olivia MAHÉ
France
Local time: 13:34
Grading comment
merci
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4plans sur le montage du produit...
Olivia MAHÉ


  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
plans sur le montage du produit...


Explanation:
panoramique plan rapproché, pao. plan large, zoom plan moyen, plan raproché fixe, plan large fixe, plan moyen fixe...


--------------------------------------------------
Note added at 33 mins (2005-06-23 18:04:19 GMT)
--------------------------------------------------

paNoet rapProché

--------------------------------------------------
Note added at 34 mins (2005-06-23 18:05:22 GMT)
--------------------------------------------------

paNo et... (décidément!)

Olivia MAHÉ
France
Local time: 13:34
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
merci
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search