KudoZ home » English to French » Medical: Instruments

drag (dans ce contexte)

French translation: facilite son passage et en réduit le frottement

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:36 Oct 22, 2007
English to French translations [Non-PRO]
Medical - Medical: Instruments / aiguilles chirurgicales (en ophtalmologie)
English term or phrase: drag (dans ce contexte)
Comme indiqué, il s'agit d'une aiguille chirurgicale
"Its smoother finish facilitates an easy passage and a reduced drag"
D'avance merci
stefd
Local time: 18:19
French translation:facilite son passage et en réduit le frottement
Explanation:
je tournerais la phrase comme ça...


Après l'anesthésie locale de la peau, avant trou est réalisé avec un trocart pour faciliter le passage de l'aiguille sans émousser l'extrémité du cathéter. ...
www.alrf.asso.fr/site/generalites/neurostim/b_ktperi.htm - 34k - En cache - Pages similaires

ALRF - Techniques - Membre inférieur : bloc du sciatique ...Quand l'aiguille est insérée au niveau du petit trochanter la rotation interne du pied facilite le passage de l'aiguille vers le nerf sciatique alors que la ...
www.alrf.asso.fr/site/techniques/mbrinf/bpt_sciatic_2.htm - 44k -


--------------------------------------------------
Note added at 6 days (2007-10-29 10:33:01 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

ça m'aurait étonné qu'il ne se plaigne pas:=)
Selected response from:

GILOU
France
Local time: 18:19
Grading comment
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2facilite son passage et en réduit le frottement
GILOU
4meilleure pénétration ou moins de frottement
Drmanu49


Discussion entries: 4





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
meilleure pénétration ou moins de frottement


Explanation:
meilleure pénétration dans le thrombus et ... Fibrinolyse au lit du malade entre 2 aiguilles 18 G dans la ... h par aiguille suivit par angiographie ...
www.sfav.org/Publication/SFAV2005/P52.pdf -

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2007-10-22 15:41:17 GMT)
--------------------------------------------------

Le parodonte est l'ensemble des tissus de soutien et de revêtement de la dent, .... la section de l'aiguille influe sur sa facilité de pénétration ...
www.adf.asso.fr/cfm/site/thesaurus/detail_conference.cfm?ru... - 46k - En cache - Pages similaires - À noter

--------------------------------------------------
Note added at 51 mins (2007-10-22 16:27:52 GMT)
--------------------------------------------------

Le meilleur fini du revêtement induit une meilleure pénétration ou moins de frottement.

Drmanu49
France
Local time: 18:19
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 1565
Notes to answerer
Asker: merci

Asker: j'ai choisi l'autre formulation qui est plus fluide, mais votre réponse était également exacte

Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
facilite son passage et en réduit le frottement


Explanation:
je tournerais la phrase comme ça...


Après l'anesthésie locale de la peau, avant trou est réalisé avec un trocart pour faciliter le passage de l'aiguille sans émousser l'extrémité du cathéter. ...
www.alrf.asso.fr/site/generalites/neurostim/b_ktperi.htm - 34k - En cache - Pages similaires

ALRF - Techniques - Membre inférieur : bloc du sciatique ...Quand l'aiguille est insérée au niveau du petit trochanter la rotation interne du pied facilite le passage de l'aiguille vers le nerf sciatique alors que la ...
www.alrf.asso.fr/site/techniques/mbrinf/bpt_sciatic_2.htm - 44k -


--------------------------------------------------
Note added at 6 days (2007-10-29 10:33:01 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

ça m'aurait étonné qu'il ne se plaigne pas:=)

GILOU
France
Local time: 18:19
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 781
Notes to answerer
Asker: merci


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  xxxCMJ_Trans: résistance à l'avancement?
13 mins

agree  xxx::::::::::
16 mins

agree  Lionel CHEVALIER
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search