KudoZ home » English to French » Medical: Instruments

Optimal

French translation: Idéale

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:10 Apr 1, 2008
English to French translations [PRO]
Medical: Instruments
English term or phrase: Optimal
Je susi sur un document traitant de prothèses orthopédiques. Il s'agit ici d'un nouveau matériau en alliage de titane poreux.
Ce fameux "optimal" est dans mon titre.
OPTIMAL PORE SIZE RANGE
Le paragraphe précise donc que la taille des pores de 100 à 600 microns.

Donc rien de technique dans cet "optimal". Je cherche à le traduire autrement que par "une gamme de tailles optimale" car je trouve ça lourd et vide de sens. Cet espèce de surrencherissement de maximal, d'optimum, etc.
Qui aurait une bonne idée de bon titre ?
ANNE FAGES
United States
Local time: 00:29
French translation:Idéale
Explanation:
Malheureusement il s’agit d’un terme technique plutôt « incontournable »…et je crains que l’idéal soit de traduire par « optimale », mais si toutefois tu désire le changer, je me permet de proposer « idéale ».

--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2008-04-01 09:35:29 GMT)
--------------------------------------------------

Pardon pour ma grammaire ....il manque un peu de "s"...(((((
Selected response from:

xxxLionel_M
Local time: 06:29
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4(gamme de taille) adaptée
Drmanu49
3 +1complet
sophieb
3variée
Odette Grille
3IdéalexxxLionel_M


Discussion entries: 2





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
optimal
(gamme de taille) adaptée


Explanation:
IMO

Drmanu49
France
Local time: 06:29
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 1565

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Diana Donzelli-Gaudet
3 mins
  -> Thank you Diana.

agree  Assimina Vavoula
2 hrs
  -> Thank you Assimina.

disagree  GILOU: Adapté dévie du sens premier de 'Optimal', c'est plutôt l'idée de complet, vaste gamme....j'ai compris que c'est faux, c'est l'essentiel:=)
8 days
  -> Tu n'as toujours pas compris ?

disagree  xxxLionel_M: Comme dit Gilles, adaptée ne correspond en rien à optimal
8 days
  -> adaptée ici est forcément optimal et les disagrees de Gilles... ;-)
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
optimal
variée


Explanation:
dimensions variées

Odette Grille
Canada
Local time: 00:29
Native speaker of: French
Login to enter a peer comment (or grade)

22 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
optimal
Idéale


Explanation:
Malheureusement il s’agit d’un terme technique plutôt « incontournable »…et je crains que l’idéal soit de traduire par « optimale », mais si toutefois tu désire le changer, je me permet de proposer « idéale ».

--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2008-04-01 09:35:29 GMT)
--------------------------------------------------

Pardon pour ma grammaire ....il manque un peu de "s"...(((((

xxxLionel_M
Local time: 06:29
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 126
Login to enter a peer comment (or grade)

59 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
optimal
complet


Explanation:
gamme complète...

je pense que optimal a un peu le sens de "comprehensive" ici.

sophieb
France
Local time: 06:29
Native speaker of: French
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  GILOU
4 hrs
  -> merci !
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (1): GILOU


Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search