ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to French » Medical: Instruments

fixed internal safety relief valve

French translation: soupape de décharge interne à demeure


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:37 Oct 28, 2009
English to French translations [PRO]
Medical - Medical: Instruments / Respirateur
English term or phrase: fixed internal safety relief valve
Sentence is:
The fixed internal safety relief valve is always operable and provides redundant maximum pressure relief at 5.9 kPa.

The best I can do so far is to reword as:
"La soupape de sécurité pour prévenir tout excès de pression interne préétablie..."

Some expert assisatence ??
Thanks in advance.
xxxLionel_M
Local time: 00:43
French translation:soupape de décharge interne à demeure
Explanation:
Une soupape de décharge est un dispositif de sécurité, alorrs je pense qu'un peut se passer du mot sécurité, c'est redondant et ça alourdit une description déjà peu gracieuse.

--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2009-10-28 17:07:01 GMT)
--------------------------------------------------

Je ne sais pas. J'y ai pensé, mais je me suis dit que si la soupape est interne, il n'y a pas d'accès pour le réglage éventuel, non?

--------------------------------------------------
Note added at 56 mins (2009-10-28 17:34:20 GMT)
--------------------------------------------------

Soupape de décharge interne préréglée?
Selected response from:

jmleger
Local time: 17:43
Grading comment
Thank you J.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4soupape de décharge interne à demeure
jmleger


  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
soupape de décharge interne à demeure


Explanation:
Une soupape de décharge est un dispositif de sécurité, alorrs je pense qu'un peut se passer du mot sécurité, c'est redondant et ça alourdit une description déjà peu gracieuse.

--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2009-10-28 17:07:01 GMT)
--------------------------------------------------

Je ne sais pas. J'y ai pensé, mais je me suis dit que si la soupape est interne, il n'y a pas d'accès pour le réglage éventuel, non?

--------------------------------------------------
Note added at 56 mins (2009-10-28 17:34:20 GMT)
--------------------------------------------------

Soupape de décharge interne préréglée?

jmleger
Local time: 17:43
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thank you J.
Notes to answerer
Asker: J., j'ai un gros doute sur le "fixed". IMO, fixed est la pression à laquelle "saute" la soupape. Non qu'elle soit "fixed" à l'intérieur. Tu ne penses pas ?

Asker: Je ne pense pas qu'elle soit réglable justement. La pression de garde est préimposée (en l'occurence à 5.9 kPa)

Asker: J. sur les autocuiseurs il y a une suoupape qui "saute" a une pression déterminée. C'est "tout ou rien". Il existe aussi des "soupapes réglables" où tu imposes le "cutt-off", mais pas internes. Je me fais comprendre ?

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: