Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to French translations [PRO] Tech/Engineering - Medical: Instruments / Clinical laboratory | | English term or phrase: Specimen sorting | Bonjour,
Parle-t-on de tri ou triage d’échantillons?
Contexte: laboratoire d’analyses médicales où les échantillons sont triés avant leur transfert vers des appareils ou d’autres services du laboratoire.
Merci! |
| SH007KudoZ activityQuestions: 59 (none open) ( 9 closed without grading) Answers: 0
| Local time: 20:24
|
| | Selected response from:
FX Fraipont Belgium Local time: 20:24
| Grading comment Selected automatically based on peer agreement. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
5 mins confidence:  peer agreement (net): +1
21 mins confidence:  peer agreement (net): +3 | specimen sorting tri des échantillons
Explanation: "L'acte de biologie médicale s'inscrit dans une démarche préventive, ... des centres de ramassage et de tri des échantillons biologiques, quand ils existent, ..."
http://www.laboratoire-delpuech.com/gbea-0.html
| FX Fraipont Belgium Local time: 20:24 Native speaker of: French PRO pts in category: 201
|
| | Grading comment | Selected automatically based on peer agreement. |
| | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |
| |