Run in phase

French translation: phase préliminaire

23:04 Feb 20, 2006
English to French translations [PRO]
Medical - Medical: Pharmaceuticals / clinical study
English term or phrase: Run in phase
... If not, the patient must be withdrawn using the run-in form.
(ndlt:the forms in this instance are sheets on which are recorded all the details of the study/patient)
M A P
Local time: 02:58
French translation:phase préliminaire
Explanation:
Dans d'autres contextes, on pourrait parler de "rodage". Dans le contexte de d'essais pharmaceutiques, "phase préliminaire" semble approprié.
Selected response from:

Marc Leduc
Local time: 20:58
Grading comment
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5période d'acclimatation
Huguette Matte
3 +1période de rodage
chaplin
4accompagnement
Shog Imas
3phase préliminaire
Marc Leduc


Discussion entries: 1





  

Answers


22 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
run in phase
phase préliminaire


Explanation:
Dans d'autres contextes, on pourrait parler de "rodage". Dans le contexte de d'essais pharmaceutiques, "phase préliminaire" semble approprié.


    Reference: http://72.14.207.104/search?q=cache:yWouzmYwCvAJ:cardiologie...
Marc Leduc
Local time: 20:58
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 2
Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
run in phase
période de rodage


Explanation:
ou phase

--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2006-02-20 23:29:21 GMT)
--------------------------------------------------

ai trouvé cela sur un site sur le cancer on y parle de période de rodage d'un médicament

chaplin
United Kingdom
Local time: 01:58
Native speaker of: French
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  sarahl (X)
54 days
Login to enter a peer comment (or grade)

31 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
run in phase
période d'acclimatation


Explanation:
suggestion


Huguette Matte
Local time: 20:58
Native speaker of: French
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
run in phase
accompagnement


Explanation:
III - MODALITÉS DE SOINS ET DE SUIVI

Quelle que soit la forme du sevrage, total ou partiel, un "accompagnement" doit toujours être proposé. Quatre points sont à considérer :

1 - le suivi médical tient compte des pathologies contractées pendant la période de dépendance telles les hépatites B ou C et le VIH. Celles-ci nécessiteront un suivi et (ou) des thérapeutiques adéquates.
2 - l'accompagnement social vise à restaurer l'inscription sociale du patient. Préalablement évalué lors de la demande de sevrage, il va se concrétiser dans sa réalisation, au cours de cette période de suivi.
3 - le suivi éducatif cherche par la relation, le dialogue et l'accompagnement actif, à résoudre les problèmes rencontrés dans la vie quotidienne.
4 - le soutien psychologique est nécessaire tout au long de la prise en charge. La présence d'un psychiatre consultant est également recommandé.



    Reference: http://www.anaes.fr/ANAES/Publications.nsf/nID/LILF-442E56?O...
Shog Imas
Canada
Local time: 20:58
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 25
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search