Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

English: the date in which the vials are needed by.

French translation: la date à laquelle les flacons doivent nous parvenir



TM Europe Conference ad




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase: the date in which the vials are needed by.
French translation:la date à laquelle les flacons doivent nous parvenir
Entered by:NancyLynn
Options:
- Contribute to this entry

8:24pm Feb 24, 2006Login or register (free) for more options.
English to French translations [PRO]
Medical - Medical: Pharmaceuticals / IVRS prompt
English term or phrase: the date in which the vials are needed by.
Enter the date in which the vials are needed by.

I'm assuming they mean the deadline? that's all there is.
NancyLynn
Canada
Clarification request(s) and response
Huguette Matte: 4:21pm Mar 1, 2006: peut-être bien ceci :
«... doivent nous parvenir»
au lieu de : « doivent nous être parvenus » -
NancyLynn: 4:24pm Mar 1, 2006: merci Huguette - I've changed the KoG entry accordingly, thanks very much.

la date à laquelle les flacons doivent nous être parvenus
Explanation:
la date à laquelle nous devons avoir reçu les flacons, à laquelle les flacons doivent être arrivés etc.
Selected response from:

Krystrad
France
Note from asker to answerer
merci !
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5la date à laquelle les flacons doivent nous être parvenus
Krystrad
5 +1Indiquez la date à laquelle vous désirez recevoir ces fioles.
Huguette Matte
4 +1Introduir la date de recéption souhaitée pour les flacons
Johannes Gleim


  


Answers

4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
la date à laquelle les flacons doivent nous être parvenus

Explanation:
la date à laquelle nous devons avoir reçu les flacons, à laquelle les flacons doivent être arrivés etc.

Krystrad
France
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 16
Note from asker to answerer
merci !

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Valérie Cromphaut
0 min
  -> merci Valérie !

agree Debbie Tacium Ladry: yes, but I would use 'fioles' (more common in Quebec: Petit récipient en verre... ) :)
24 mins
  -> merci Debbie !

agree CarolineC
52 mins
  -> merci Caroline !

agree Diane de Cicco
2 hrs
  -> merci Diane !

agree IC --
1 day19 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)


14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Introduir la date de recéption souhaitée pour les flacons

Explanation:
vial = a less common variant of phial
phial = a small bottle for liquids
(WHSmith, English Dictionary)

vial = flacon (Ernst, Comprehensive Dictionary or Engineering and Technology)


Johannes Gleim
Germany
Native speaker of: Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree IC --
1 day19 hrs
  -> Thank you
Login to enter a peer comment (or grade)


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Indiquez la date à laquelle vous désirez recevoir ces fioles.

Explanation:
suggestion

Domaine : phamracology
Vial = fiole
Source : OLF

Huguette Matte
Canada
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree IC --
1 day18 hrs
  -> Merci, Icg
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list