KudoZ home » English to French » Medical: Pharmaceuticals

down titration

French translation: baisse (progressive) de la posologie

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:down titration
French translation:baisse (progressive) de la posologie
Entered by: kerbager
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

21:39 Feb 14, 2007
English to French translations [PRO]
Medical - Medical: Pharmaceuticals
English term or phrase: down titration
If the previously dispensed high dose tablets can be used for down titration until the next dispensing visit, please do not dispense a new kit.
kerbager
Canada
Local time: 20:14
baisse (progressive) de la posologie
Explanation:
...
Selected response from:

blkh
Local time: 02:14
Grading comment
merci
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +2baisse (progressive) de la posologieblkh
5la réduction du titrage / réduire le titrage
Marie-Andree Dionne
4titrer à la baisse
Johanne Benoit-Gallagher
3titration la plus faible
François Begon


  

Answers


20 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
titrer à la baisse


Explanation:
On titre une dose en fonction de l'amélioration des symptômes ou selon les effets désirés.

« Il est nécessaire de titrer la dose au niveau le plus efficace, selon les symptômes ciblés.Par le passé, une dose de 0,3 mg/kg à 0,7 mg/kg était recommandée. Pourtant, rien ne démontre qu’une démarche fondée sur le poids assure une meilleure réponse, mais le poids peut être utilisé pour juger de la quantité relative qu’un enfant reçoit. Les symptômes ne réagissent pas tous de la même manière à chaque dose de médicaments. Il est donc important que les symptômes ciblés soient définis avant l’amorce de la médication. Le médecin devrait communiquer avec la famille au sujet de l’état de l’enfant environ une semaine après le début du traitement, et le titrage de la dose du médicament devrait tenir compte de l’amélioration et des effets secondaires. »


    Reference: http://www.cps.ca/francais/enonces/PP/pp02-02.htm
Johanne Benoit-Gallagher
Canada
Local time: 20:14
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)

32 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
titration la plus faible


Explanation:
titration la plus faible, nécessaire et suffisante.

François Begon
France
Local time: 02:14
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 340
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
baisse (progressive) de la posologie


Explanation:
...

blkh
Local time: 02:14
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 28
Grading comment
merci

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Dr Sue Levy
1 hr

agree  Catherine GUILLIAUMET: ou diminution progressive
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
la réduction du titrage / réduire le titrage


Explanation:
C'est le mot titrage qu'il faut utiliser pour traduire "titration"

cf: lgdt

--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs (2007-02-15 19:24:22 GMT)
--------------------------------------------------

Titrage de posologie:

MSD-Chibret SA - Informations spécialisées
Ne pas cesser brusquement l'administration de bêtabloquants, mais en réduire progressivement la posologie par titrage après mise en oeuvre de Co-Reniten (se ...
http://www.msd.ch/products/compendium/coreniten.html

Labopharm communiqués de presse
... mg et de 300 mg respectivement, la posologie a été augmentée tous les deux ou trois jours. ... laquelle sera utilisée comme dose de titrage seulement. ...
www.labopharm.com/french/presspop.cfm?newsID=2540


--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs (2007-02-15 19:28:54 GMT)
--------------------------------------------------

htp://cat.inist.fr/?aModele=afficheN&cpsidt=3532769
Résumé / Abstract
Ce travail prospectif avait pour objectif d' évaluer l 'efficacité de deux posologies de morphine calculées à partir d'un titrage iv à la période postopératoire immédiate. Chez 70 patients ASA I-III soumis à une chirurgie orthopédique (n = 54), urologique (n = 11) ou abdominale (n = 5) sous anesthésie générale (n = 58), loco-régionale (n = 10) ou les deux (n = 2), on a titré la morphine iv à l'unité des soins postopératoires. Le titrage a consisté à injecter 3 mg de morphine iv toutes les dix minutes jusqu'à lobtention d'un score <3 sur une échelle visuelle analogue (EVA) sans sédation importante. Dix-sept patients ne se sont plaints d'aucune douleur ou ont rapporté une bonne analgésie avec la dose initiale de morphine ≤6 mg suivie uniquement de paracétamol.

Marie-Andree Dionne
Canada
Local time: 20:14
Specializes in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  François Begon
8 hrs
  -> Merci

disagree  Catherine GUILLIAUMET: C'est titration pour la posologie et titrage pour les anticorps./On parle ici de MEDECINE, pas de chimie !! Ca n'a rien à voir. Si vous pensez réussir des trad médic avec un diplome de chimie, vs êtes mal partie !!!
10 hrs
  -> Désolée mais je ne suis pas d'accord. Titrage est utilisé partout en chimie, pas juste pour les anticorps.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search