KudoZ home » English to French » Medical: Pharmaceuticals

at 7 hr (Tmax)

French translation: à 7 heures (Tmax)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:at 7 hr (Tmax)
French translation:à 7 heures (Tmax)
Entered by: Marion Delarue
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:09 Mar 9, 2008
English to French translations [PRO]
Medical - Medical: Pharmaceuticals / notice de médicament
English term or phrase: at 7 hr (Tmax)
Following subcutaneous injection, over 80% is absorbed and mean peak serum concentration (Cmax) ranged from 1250 to 2320 pg/ml approximately at 7 hr (Tmax).
Marion Delarue
France
Local time: 18:20
à 7 heures (tmax)
Explanation:
Ici on étudie, semble-t-il, la variation de la concentration en fonction du temps. La concentration maximale (Cmax) est atteinte pour un temps désigné ici par tmax.
Ce temps tmax ne doit pas être confondu, selon moi, avec le Transport maximal (Tmax) qui aurait la dimension pg/min. (une quantité par unité de temps et non une quantité par unité de volume)
Selected response from:

François Begon
France
Local time: 18:20
Grading comment
merci
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +6à 7 heures (tmax)
François Begon
5 +1ci-dessous
Catherine GUILLIAUMET


Discussion entries: 1





  

Answers


29 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
at 7 hr (tmax)
à 7 heures (tmax)


Explanation:
Ici on étudie, semble-t-il, la variation de la concentration en fonction du temps. La concentration maximale (Cmax) est atteinte pour un temps désigné ici par tmax.
Ce temps tmax ne doit pas être confondu, selon moi, avec le Transport maximal (Tmax) qui aurait la dimension pg/min. (une quantité par unité de temps et non une quantité par unité de volume)

François Begon
France
Local time: 18:20
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 340
Grading comment
merci

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  GILOU
0 min

agree  Isabelle Berquin: Je garderais la majuscule: Tmax (temps apres lequel la Cmax est atteinte) http://www.humans.be/pharmacologie pharmacocinetique.html
1 hr

agree  glorija
1 hr

agree  xxx::::::::::
1 hr

agree  Eric BILLY: d'accord avec Isabelle, on DOIT garder la majuscule: Tmax, comme Cmax
4 hrs

agree  sktrans
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
at 7 hr (tmax)
ci-dessous


Explanation:
J'essaye ici de répondre avec simplicité à votre vraie question que mes confrères ont eu tendance à embrouiller.
La phrase donne : la concentration sérique moyenne a atteint son maximum (Cmax) {"max" en indice] à un Tmax [T majuscule + "max" en indice] de 7 h.
Tmax = délai d'obtention de la concentration (généralement plasmatique, parfois sérique) maximale. 7 h = délai de 7 h à compter de l'administration pour obtenir cette Cmax. Ca ne signifie évidemment pas à 7 h du matin ou du soir.
J'espère vous avoir éclairée.

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2008-03-09 18:20:41 GMT)
--------------------------------------------------

Soyons précis ; la concentration sérique moyenne a atteint son maximum (Cmax), oscillant entre 1250 et 2320 pg/ml, à un Tmax de l'ordre de 7 h.

Désolée, sur ma lancée explicative, j'avais oublié d'entrer tous les détails de la phrase.

Catherine GUILLIAUMET
Local time: 18:20
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 506

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Drmanu49
3 mins
  -> Merci !
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search