ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to French » Medical: Pharmaceuticals

sequenceability

French translation: en utilisation comme traitement suivant (ou de deuxième ligne)


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:sequenceability
French translation:en utilisation comme traitement suivant (ou de deuxième ligne)
Entered by: Drmanu49
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:03 Oct 18, 2009
English to French translations [PRO]
Medical: Pharmaceuticals
English term or phrase: sequenceability
Other products:
Have higher likelihood of complete viral suppression (i.e., % of patients <50c/mL)
Are better in increasing CD4 count
Are better in sequenceability relative to other products within the same class (other drugs are susceptible to viruses resistant to this drug)
Are easier to adhere to

séquençabilité ? merci !
Krystrad
Local time: 08:08
en utilisation comme traitement suivant (ou de deuxième ligne)
Explanation:
IMO

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2009-10-18 17:13:42 GMT)
--------------------------------------------------

ou de deuxième intention

#
6 août 2009 ... d'améliorer l'accès aux médicaments contre le sida et la tuberculose pour les personnes nécessitant un traitement de seconde intention.
www.unaids.org/.../20090806_Clinton_ARVtreatment.asp - En cache - Pages similaires
#
UNITAID et l'Initiative contre le VIH/SIDA de la Fondation Clinton ...
Cependant, le besoin d'un traitement de deuxième ligne ne cesse de croître ... l'achat de médicaments pédiatriques et de deuxième ligne contre le VIH/SIDA. ...
appablog.wordpress.com/.../unitaid-et-l’initiative-contre-le-vihsida-de-la-fondation-clinton-annoncent-de-nouvelles-b...
Selected response from:

Drmanu49
Local time: 08:08
Grading comment
merci
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5continuation ou reprise de traitementxxx::::::::::
4 +1en utilisation comme traitement suivant (ou de deuxième ligne)
Drmanu49
3 +1en séquence thérapeutique,
marie-christine périé
Summary of reference entries provided
liz askew

Discussion entries: 4





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
continuation ou reprise de traitement


Explanation:
...par le même médicament

xxx::::::::::
Iraq
Local time: 08:08
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 32
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
en utilisation comme traitement suivant (ou de deuxième ligne)


Explanation:
IMO

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2009-10-18 17:13:42 GMT)
--------------------------------------------------

ou de deuxième intention

#
6 août 2009 ... d'améliorer l'accès aux médicaments contre le sida et la tuberculose pour les personnes nécessitant un traitement de seconde intention.
www.unaids.org/.../20090806_Clinton_ARVtreatment.asp - En cache - Pages similaires
#
UNITAID et l'Initiative contre le VIH/SIDA de la Fondation Clinton ...
Cependant, le besoin d'un traitement de deuxième ligne ne cesse de croître ... l'achat de médicaments pédiatriques et de deuxième ligne contre le VIH/SIDA. ...
appablog.wordpress.com/.../unitaid-et-l’initiative-contre-le-vihsida-de-la-fondation-clinton-annoncent-de-nouvelles-b...

Drmanu49
Local time: 08:08
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 889
Grading comment
merci

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxLionel_M
12 mins
  -> Thank you Lionel.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day14 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
en séquence thérapeutique,


Explanation:
préférable à d'autres produits de la même classe
Mais ce n'est que la traduction de "sequenceability", la partie entre parenthèses demeure obscure... Actifs sur des virus ne répondant pas à celui-ci ? Susceptibles d'induire une résistance virale ? Il semble manquer un mot, ou qu'un mot a été écrit à la place d'un autre

marie-christine périé
France
Local time: 08:08
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 326

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Tsang: En effet, la phrase anglaise n'est pas claire du tout et l'histoire des virus entre parenthèses n'aide pas pour décider si l'avantage du médicament est de ne pas gâcher l'efficacité du médicament suivant ou d'être efficace après un traitement antérieur.
10 hrs
  -> merci Maria
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


6 mins
Reference

Reference information:
http://jac.oxfordjournals.org/cgi/content/full/57/6/1055


The long-term, final objective of antiretroviral therapy consists of keeping HIV plasma viral load (HIV-RNA) levels as low as possible and for as long as possible. The attainment of undetectable HIV-RNA (<50 copies/mL) after HAART initiation facilitates the achievement of such a final objective. However, in case of repeated antiretroviral therapy failures, achieving undetectable HIV-RNA levels becomes increasingly difficult, especially if adequate programming according to a drug sequencing logic (‘sequenceability’) does not occur. In such cases, undetectability as an objective is progressively substituted by a relative reduction of HIV-RNA (‘as much as possible’), by the maintenance of a CD4+ count as high as possible and by the prevention of clinical events.24


--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2009-10-18 17:14:55 GMT)
--------------------------------------------------

http://cat.inist.fr/?aModele=afficheN&cpsidt=17962249

here
sequencing = Séquençage

Visible Genetics identifie certaines mutations génétiques du VIH ...
- [ Translate this page ]
Jusqu'à maintenant, l'ensemble des médicaments anti- VIH administrés en ... du test de génotypage du VIH-1 TRUGENE(MC) ainsi que du système de séquençage de ...
www.prnewswire.co.uk/cgi/news/release?id=87658 - Cached - Similar


--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2009-10-18 17:16:08 GMT)
--------------------------------------------------

http://cat.inist.fr/?aModele=afficheN&cpsidt=17962249

here
sequencing = Séquençage

Visible Genetics identifie certaines mutations génétiques du VIH ...
- [ Translate this page ]
Jusqu'à maintenant, l'ensemble des médicaments anti- VIH administrés en ... du test de génotypage du VIH-1 TRUGENE(MC) ainsi que du système de séquençage de ...
www.prnewswire.co.uk/cgi/news/release?id=87658 - Cached - Similar


--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2009-10-18 17:17:16 GMT)
--------------------------------------------------

sorry reference did not come out properly

The long-term, final objective of antiretroviral therapy consists of keeping HIV plasma viral load (HIV-RNA) levels as low as possible and for as long as possible. The attainment of undetectable HIV-RNA (<50 copies/mL) after HAART initiation facilitates the achievement of such a final objective. However, in case of repeated antiretroviral therapy failures, achieving undetectable HIV-RNA levels becomes increasingly difficult, especially if adequate programming according to a drug sequencing logic (‘sequenceability’) does not occur. In such cases, undetectability as an objective is progressively substituted by a relative reduction of HIV-RNA (‘as much as possible’), by the maintenance of a CD4+ count as high as possible and by the prevention of clinical events.24

--------------------------------------------------
Note added at 23 minutes (2009-10-18 17:26:18 GMT)
--------------------------------------------------

#
Planification du séquençage des antirétroviraux
- [ Translate this page ]
CME on HIV provides online CME courses, conferences, medical journal articles, study cases, medical news, and medical resources.
www.cmeonhiv.com.au/.../planification.du.sequencage.des.ant... - Cached - Similar
#
Resistances aux antirétroviraux : Les méthodes virologiques d ...
- [ Translate this page ]
La recherche des mutations génomiques conférant la résistance à un antirétroviral est possible par séquençage partiel ou complet du gène codant pour la ...
www.pistes.fr/transcriptases/71_997.htm - Cached - Similar
#
La résistance du VIH-1 aux antirétroviraux chez les enfants ...
- [ Translate this page ]
L'analyse de la résistance est appréciée par le séquençage des gènes (appelé génotype) codant pour les enzymes cibles des antirétroviraux (transcriptase ...
linkinghub.elsevier.com/retrieve/pii/S0929693X06006269 - Similar

liz askew
United Kingdom
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 68
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Oct 30, 2009 - Changes made by Drmanu49:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: