| GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | | English term or phrase: | Beta-spending function | | French translation: | fonction de dépense du risque beta | | Entered by: | SJLD |
| Options: - Contribute to this entry |
English to French translations [PRO] Medical - Medical: Pharmaceuticals / Etude médicale | | English term or phrase: Beta-spending function | Bonjour,
Je traduis un protocle d'étude médicale et je bloque sur :
Beta-spending function is used to control for the beta-spending at the interim look.
J'ai trouvé «fonction de consommation du risque de type I» pour «α-spending function». Pourrait-on traduire "Beta-spending function" par "fonction de consommation du risque de type II"? Ou tout à fait autre chose ?
Merci !
Merci d'avance ! |
| | | fonction de dépense du risque béta (ou Type II) | Explanation: Peu de références mais celle-ci au moins est écrite par des Francais:
http://www.john-libbey-eurotext.fr/en/revues/medecine/met/e-...
-------------------------------------------------- Note added at 19 mins (2009-11-04 10:45:20 GMT) --------------------------------------------------
Méthodes de troisième génération
Le développement de ces méthodes a été poursuivi pour permettre d'arrêter l'essai précocement non seulement sous H1 mais aussi sous H0.
L'une des procédures proposées consiste à mettre en œuvre des fonctions de dépense du risque de deuxième espèce beta de la même manière que celles définies pour le risque alpha [15]. Une fonction croissante au cours du temps beta*(t) est ainsi définie (avec beta*(0) = 0 < beta*(t1) < beta*(t2) < ... < beta*(tK) = beta dans le cas où K analyses seraient effectuées aux temps t1, t2, ... , tK). Les deux fonctions de dépense des risques alpha et beta, alpha*(t) et beta*(t) sont généralement choisies parmi les fonctions précédemment citées et peuvent être différentes l'une de l'autre, offrant ainsi la possibilité de dépenser de façon différente les risques alpha et beta au cours du temps.
-------------------------------------------------- Note added at 25 mins (2009-11-04 10:50:38 GMT) --------------------------------------------------
A noter - risque beta = risque de Type II ou risque de deuxième espèce |
| Selected response from: SJLD
| Grading comment Parfait, merci ! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
|
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
25 mins confidence:   |
Return to KudoZ list | | | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | KudoZ™ translation help The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |