| English term or phrase: US-sourced | Bonjour,
Je traduis un protocle d'étude médicale et j'ai un doute concernant la traduction de US-sourced (par opposition à ex-US dans le texte). J'ai trouvé des documents qui mentionnent "de source US" et "ex-US". Quelqu'un pourrait-il confirmer (ou non) cette suggestion?
Voici du contexte :
US sourced 17β-estradiol 1 mg will be supplied by xxx
Ex-US 17β-estradiol 1 mg will be supplied by xxx
Matching placebo to the 1 mg 17β-estradiol will be provided by xxx
Merci ! |
| |