English to French translations [PRO] Medical - Medical: Pharmaceuticals | | English term or phrase: dose creep | | the body gets habituated to a drug and you need to increase the dose to obtain effectiveness |
| | | French translation:augmentation insidieuse de la dose/des doses | Explanation: ou augmentation progressive
Je ne pense pas qu'il existe une expression française aussi succincte que "dose creep"
-------------------------------------------------- Note added at 7 hrs (2011-10-19 06:25:40 GMT) --------------------------------------------------
Dans ce cas-là, je ne vois pas l'utilité de cette explication dans ton texte. |
| Selected response from: SJLD Local time: 12:16
| Grading comment Selected automatically based on peer agreement. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
9 mins confidence:   accoutumance
Explanation: Just one thing I found.
Note that "accoutumance" seems to be a considerably more general concept than "dose creep", perhaps it should be completed by some other term? "accoutumance au traitement" or something like that.
http://fr.wikipedia.org/wiki/Accoutumance
You could also investigate the concept of "tolérance".
-------------------------------------------------- Note added at 20 mins (2011-10-18 23:26:29 GMT) --------------------------------------------------
Note that your phrasing does not necessarily imply that the drug is part of a treatment. If it's not, "accoutumance au traitement" is probably not the right translation, but consider the following example sentences from Wiktionary:
http://fr.wiktionary.org/wiki/accoutumance
(Médecine) Phénomène d’adaptation d’un organisme au contact d’un agent externe, menant ainsi à une atténuation des effets de ce dernier.
- L’accoutumance à un poison, à un médicament.
- L’overdose est une conséquence de l’accoutumance à la drogue qui amène à augmenter les doses pour atteindre l’effet initial.
- Nous savons que l'accoutumance à la drogue se traduit par une diminution progressive de ses effets. — (Jean-Didier Vincent, Biologie des passions, 1986)
| | |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
7 hrs confidence:  peer agreement (net): +2 augmentation insidieuse de la dose/des doses
Explanation: ou augmentation progressive
Je ne pense pas qu'il existe une expression française aussi succincte que "dose creep"
-------------------------------------------------- Note added at 7 hrs (2011-10-19 06:25:40 GMT) --------------------------------------------------
Dans ce cas-là, je ne vois pas l'utilité de cette explication dans ton texte.
| SJLD Local time: 12:16 Specializes in field Native speaker of: English PRO pts in category: 196
|
| | Grading comment | Selected automatically based on peer agreement. |
|
8 hrs confidence: peer agreement (net): +1
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |