ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to French » Medical: Pharmaceuticals

pipeline aspirations

French translation: nos aspirations ... pour notre pipeline


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:56 Nov 29, 2011
English to French translations [PRO]
Medical - Medical: Pharmaceuticals / marketing
English term or phrase: pipeline aspirations
our aim was to generate messages that conveyed the following: XXX's innovative science and pipeline aspirations
Jacek Sierakowski
Belgium
Local time: 12:18
French translation:nos aspirations ... pour notre pipeline
Explanation:
nos aspirations en ce qui concerne l'innovation scientifique et notre pipeline (terme utilisé couramment en pharma)

à remanier éventuellement dans un langage plus "marketing"

http://www.pharmaceutiques.com/phq/mag/pdf/phq152_46_labo-cr...

La diversification
n’est donc pas de mise au siège londonien. Le
groupe anglo-suédois préfère concentrer tous ses efforts au
renforcement de son pipeline. Et les résultats sont
là. Ces deux dernières années, son portefeuille
en développement s’est étoffé de 50 %. AstraZeneca
compte désormais 157 projets,
dont 10 en phase III. Dans le pipeline,
de nombreux produits de spécialité en
oncologie et en inflammation vont arriver
sur le marché à compter de 2009.

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2011-11-29 10:12:06 GMT)
--------------------------------------------------

pipeline = développement de molécules/médicaments
Selected response from:

SJLD
Local time: 12:18
Grading comment
Merci.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3nos aspirations ... pour notre pipeline
SJLD
Summary of reference entries provided
Attention: Jeu de mots
Kelly Harrison

  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
nos aspirations ... pour notre pipeline


Explanation:
nos aspirations en ce qui concerne l'innovation scientifique et notre pipeline (terme utilisé couramment en pharma)

à remanier éventuellement dans un langage plus "marketing"

http://www.pharmaceutiques.com/phq/mag/pdf/phq152_46_labo-cr...

La diversification
n’est donc pas de mise au siège londonien. Le
groupe anglo-suédois préfère concentrer tous ses efforts au
renforcement de son pipeline. Et les résultats sont
là. Ces deux dernières années, son portefeuille
en développement s’est étoffé de 50 %. AstraZeneca
compte désormais 157 projets,
dont 10 en phase III. Dans le pipeline,
de nombreux produits de spécialité en
oncologie et en inflammation vont arriver
sur le marché à compter de 2009.

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2011-11-29 10:12:06 GMT)
--------------------------------------------------

pipeline = développement de molécules/médicaments

SJLD
Local time: 12:18
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 196
Grading comment
Merci.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kelly Harrison: Dans le pipeline...? Could that work in French?
1 hr
  -> thanks - it could - but that's not what I think the English means

agree  GILLES MEUNIER
4 hrs
  -> thanks :-)

agree  Leslie Desgranges: Agree. Maybe with "ambition" instead of "aspiration"
14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


1 hr
Reference: Attention: Jeu de mots

Reference information:
L'anglais est aussi un jeu de mots, "in the pipeline" ou "pipeline dreams" fait reference à des idéas qui se préparent et des rêves que l'on souhaiterais réaliser un jour.

Kelly Harrison
France
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Note to reference poster
Asker: 'Dans le pipeline' se dit en FR. Mais quel est le jeu de mots?


Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
neutral  SJLD: aren't you thinking of "pipe dreams"? These are dreams that are unlikely to come true - I don't think the author had that in mind somehow :-)/yes, of course, means it's underway, just never heard "pipeline dreams"
3 hrs
  -> have you never heard someone say, not yet, but its in the pipeline, or its on the way/being planned?
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: