ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to French » Medical: Pharmaceuticals

safety writing

French translation: rédaction des rapports de sécurité


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:safety writing
French translation:rédaction des rapports de sécurité
Entered by: SolenFillatre
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:38 Dec 13, 2011
English to French translations [PRO]
Medical - Medical: Pharmaceuticals
English term or phrase: safety writing
[...] says Jumpei Tetsuka, ***safety writing***, Good Vigilance Practice, Good Post-marketing Study Practice, Japan Medical Affairs, Medical-Pharmacovigilance, who works at the company’s headquarters in Tokyo
SolenFillatre
France
Local time: 12:18
rédaction des rapports de sécurité
Explanation:
"Constituez les brochures investigateurs, les rapports d'études selon les normes ICH, et les rapports annuels de sécurité.
Répondez aux questions cliniques des autorités sur les produits commercialisés.
Effectuez les recherches bibliographiques préalables nécessaires."
http://www.emwa.org/web-ads-2008.html
Selected response from:

FX Fraipont
Belgium
Local time: 12:18
Grading comment
That's it, thank you!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4rédaction des rapports de sécurité
FX Fraipont


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
rédaction des rapports de sécurité


Explanation:
"Constituez les brochures investigateurs, les rapports d'études selon les normes ICH, et les rapports annuels de sécurité.
Répondez aux questions cliniques des autorités sur les produits commercialisés.
Effectuez les recherches bibliographiques préalables nécessaires."
http://www.emwa.org/web-ads-2008.html

FX Fraipont
Belgium
Local time: 12:18
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 166
Grading comment
That's it, thank you!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: