ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to French » Medical: Pharmaceuticals

earliest of death


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:52 Feb 7, 2012
This question was closed without grading. Reason: Other

English to French translations [PRO]
Medical - Medical: Pharmaceuticals / oncology
English term or phrase: earliest of death
time to definitive performance status worsening (worse than baseline) is the interval from randomization until the earliest of death or the first timepoint when the performance status is consistently worse than at baseline (including that timepoint as well as all the subsequent timepoints) in a subject whose last performance status score is worse than at baseline
Jacek Sierakowski
Belgium
Local time: 12:18


Summary of answers provided
3 +1le tout premier décèsmimi 254


Discussion entries: 5





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
le tout premier décès


Explanation:
intervalle entre la randomisation et le tout premier décès ou le premier instant déterminé

mimi 254
Local time: 11:18
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Françoise Vogel: cf. discussion // la discussion ci-dessus ;-)
44 mins
  -> and what does discussion say?

agree  Gabriella Bertelmann: agree
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: