KudoZ home » English to French » Medical

small volume injectables terminally sterilised

French translation: Solutés injectables de petit volume stérilisés en fin de fabrication

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:small volume injectables terminally sterilised
French translation:Solutés injectables de petit volume stérilisés en fin de fabrication
Entered by: sktrans
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:26 Jul 16, 2002
English to French translations [Non-PRO]
Medical
English term or phrase: small volume injectables terminally sterilised
medicines of human/veterinary use
carole
Solutés injectables de petit volume stérilisés en fin de fabrication
Explanation:
-
Selected response from:

sktrans
Local time: 08:38
Grading comment
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1Petits volumes injectables stérilisés en fin de fabricationMartine Ascensio
5voir texteMartine Ascensio
4Solutés injectables de petit volume stérilisés en fin de fabricationsktrans


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Petits volumes injectables stérilisés en fin de fabrication


Explanation:
en espérant que cela vous aide!

Vamoura: qu'entendez-vous par médicament expéditif?

Martine Ascensio
France
Local time: 14:38
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 183

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vamoura: euthanasie: ici terminally
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Solutés injectables de petit volume stérilisés en fin de fabrication


Explanation:
-


    -
sktrans
Local time: 08:38
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 693
Login to enter a peer comment (or grade)

6 days   confidence: Answerer confidence 5/5
voir texte


Explanation:
Le terme "soluté" est progressivement supprimé (voir à titre d'exemple l'arrêté du 5 avril 2002). Les termes appropriés sont: solution, suspension, émulsion ou poudre (selon le cas).
En l'absence de davantage de contexte, il vaut mieux parler de "petits volumes injectables" ou de "préparations injectables de petit volume"


    Reference: http://www.sante.gouv.fr/adm/dagpb/bo/2002/02-16/a0161527.ht...
Martine Ascensio
France
Local time: 14:38
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 183
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search