14:58 Jul 17, 2002 |
English to French translations [PRO] Medical | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: rominessa Belgium Local time: 05:42 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | "in" = "inches" - "donner la définition voulue" |
| ||
4 | pouces /CTC selon vos besoins ou vos désirs... |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
"in" = "inches" - "donner la définition voulue" Explanation: none |
| ||||||||||
Grading comment
| |||||||||||
1 day 1 hr confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|