KudoZ home » English to French » Medical

half the incidence of XXX resistance vs. a non-boosted PI regimen

French translation: schéma thérapeutique un inhibiteur de protéase non boosté

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase: non-boosted PI (protease inhibitor) regimen
French translation:schéma thérapeutique un inhibiteur de protéase non boosté
Entered by: Yolanda Broad
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:28 Dec 30, 2002
English to French translations [PRO]
Medical / Protease inhibitor
English term or phrase: half the incidence of XXX resistance vs. a non-boosted PI regimen
Merci de m'aider à traduire le titre suivant :
Half the incidence of XXX resistance vs. a non-boosted PI regimen
Wingspan
Local time: 10:16
contre un schéma thérapeutique comportant un ...
Explanation:
un inhibiteur de protéase non boosté
C'est-à-dire dont l'action n'est pas potentialisée par un autre médicament, généralement un autre IP.
Voir dans la réf. (Bulletin Epidémiologique Hebdomadaire)ci-dessous en page 2 :
le ritonavir est utilisé comme "booster" d'un autre IP.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-12-30 10:41:42 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

J\'ai oublié le début de la phrase ;-) Mais ça dépend du contexte, s\'il s\'agit d\'une figure ou d\'un sous-titre :
\"Réduire (ou réduit) de moitié l\'incidence de la résistance à (au ?)par rapport à un schéma thérapeutique comportant un un IP non boosté\"
ou
\"L\' incidence de la résistance à (au ?) est réduite de moitié...
ou
Une incidence de la résistance à au? réduite de moitié...
ou
Réduction de 50 % de l\'incidence de la résistance etc....

Bon courage !
ou
Selected response from:

Catherine GUILLIAUMET
Local time: 10:16
Grading comment
merci beaucoup pour ces précieux renseignements et pour le temps consacré à me répondre
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5contre un schéma thérapeutique comportant un ...
Catherine GUILLIAUMET
450% de l'incidence de la résistance (à ?)XXX par rapport (comparé) au protocole sans accélération de
cjohnstone


  

Answers


59 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
50% de l'incidence de la résistance (à ?)XXX par rapport (comparé) au protocole sans accélération de


Explanation:
50% de l'incidence de la résistance (à ?)XXX par rapport (comparé) au protocole sans accélération des inihibitseurs de protéase

cjohnstone
France
Local time: 10:16
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 2457
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
contre un schéma thérapeutique comportant un ...


Explanation:
un inhibiteur de protéase non boosté
C'est-à-dire dont l'action n'est pas potentialisée par un autre médicament, généralement un autre IP.
Voir dans la réf. (Bulletin Epidémiologique Hebdomadaire)ci-dessous en page 2 :
le ritonavir est utilisé comme "booster" d'un autre IP.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-12-30 10:41:42 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

J\'ai oublié le début de la phrase ;-) Mais ça dépend du contexte, s\'il s\'agit d\'une figure ou d\'un sous-titre :
\"Réduire (ou réduit) de moitié l\'incidence de la résistance à (au ?)par rapport à un schéma thérapeutique comportant un un IP non boosté\"
ou
\"L\' incidence de la résistance à (au ?) est réduite de moitié...
ou
Une incidence de la résistance à au? réduite de moitié...
ou
Réduction de 50 % de l\'incidence de la résistance etc....

Bon courage !
ou


    Reference: http://www.invs.sante.fr/beh/2002/36/beh_36_2002.pd
Catherine GUILLIAUMET
Local time: 10:16
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 2770
Grading comment
merci beaucoup pour ces précieux renseignements et pour le temps consacré à me répondre
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Mar 19, 2011 - Changes made by Stéphanie Soudais:
Term askedsentence » half the incidence of XXX resistance vs. a non-boosted PI regimen


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search