KudoZ home » English to French » Medical

day care

French translation: accueil de jour

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:day care
French translation:accueil de jour
Entered by: Yolanda Broad
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:11 Apr 4, 2003
English to French translations [Non-PRO]
Medical / traitements
English term or phrase: day care
document portant surles traitements de personnes âgées
Elisabeth Deliège Vasconcelos
Local time: 00:02
accueil de jour
Explanation:
Peut se référer soit au service (un centre de jour où l'on reçoit pendant la journée des personnes ayant besoin de soins ou de services sociaux)ou aux soins eux-mêmes (accueil de jour)

http://www.imalzheimer.com/html/mal_glossC.htm
"Centres de jour
Les centres de jour (Adult Day Care Centers) proposent un mode de prise en charge à la journée au patient dément. Le statut administratif et juridique de ces structures d'accueil est variable, mais implique le plus souvent une participation financière des familles. Généralement, les patients sont accueillis plusieurs fois par semaine, dans des groupes appariés de niveau d'évolution, allant des formes débutantes de la maladie aux stades évolués. L'accueil de jour peut être ainsi une alternative à l'institutionnalisation tant que la dépendance n'est pas trop importante."
"Day care" ne correspond pas nécessairement aux soins à domicile.
Selected response from:

hirselina
Grading comment
Merci beaucoup. Dans le contexte, c'est la meilleure réponse.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3Soins quotidiensMartine Ascensio
4 +2accueil de jourhirselina
4 +1soins a domicileniort57


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
Soins quotidiens


Explanation:
-

Martine Ascensio
France
Local time: 05:02
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 183

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ghislaine Delorme
5 mins

agree  GILOU
11 mins

agree  Helen Chrysanthopoulou
1 day12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
soins a domicile


Explanation:
la traduction peut varier suivant le contexte. Ici, au Canada, on utilise le mot day care pour soins a domicile. On pourrait peut etre aussi utiliser soins de jour (termes que je n'aime pas trop).
Excusez pour le manque d'accent (clavier americain).

niort57
Native speaker of: Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  tradusport
5 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
accueil de jour


Explanation:
Peut se référer soit au service (un centre de jour où l'on reçoit pendant la journée des personnes ayant besoin de soins ou de services sociaux)ou aux soins eux-mêmes (accueil de jour)

http://www.imalzheimer.com/html/mal_glossC.htm
"Centres de jour
Les centres de jour (Adult Day Care Centers) proposent un mode de prise en charge à la journée au patient dément. Le statut administratif et juridique de ces structures d'accueil est variable, mais implique le plus souvent une participation financière des familles. Généralement, les patients sont accueillis plusieurs fois par semaine, dans des groupes appariés de niveau d'évolution, allant des formes débutantes de la maladie aux stades évolués. L'accueil de jour peut être ainsi une alternative à l'institutionnalisation tant que la dépendance n'est pas trop importante."
"Day care" ne correspond pas nécessairement aux soins à domicile.


hirselina
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in DutchDutch
PRO pts in pair: 868
Grading comment
Merci beaucoup. Dans le contexte, c'est la meilleure réponse.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Merline: Ici au Québec, on dit "Centre de jour"
7 mins

agree  Philip ROUSSEAU-CUNNINGHAM: en France, on dit Hôpital de jour
14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search