KudoZ home » English to French » Medical

medication assigned for safety titration

French translation: médicament administré pour la titration individuelle

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:medication assigned for safety titration
French translation:médicament administré pour la titration individuelle
Entered by: NancyLynn
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

02:48 Nov 8, 2003
English to French translations [PRO]
Medical
English term or phrase: medication assigned for safety titration
If Safety Titration has been confirmed for Visits 10, 12 or 14, the caller will be asked to enter the date the subject started medication assigned for safety titration in year, month, day format.
NancyLynn
Canada
Local time: 07:19
médicament administré pour la titration individuelle
Explanation:
Une tentative se fondant sur la (les)
définition(s) suivante(s):

"Titration individuelle

La titration individuelle est un plan expérimental d'essai clinique dans lequel la dose d'un médicament est déterminée pour chaque patient en fonction d'un objectif pré-établi d'efficacité ou de tolérance, sachant que la posologie individuelle sera augmentée progressivement jusqu'à ce qu'on ait atteint cet objectif.

Titration forcée

Consiste à augmenter systématiquement la posologie d'un médicament chez chaque sujet ou patient inclus dans un essai clinique jusqu'à ce qu'on ait atteint une dose maximale qui a été pré-déterminée au cours de la préparation du protocole de l'essai."
http://www.chusa.jussieu.fr/urcest/Lexique/T.htm#titrationin...

On trouve aussi la formulation "titration prudente" comme dans:
"Chez les patients affaiblis ou dénutris, les doses initiales et d’entretien doivent être modéréeset une titration prudente est nécessaire pour éviter des hypoglycémies"

http://216.239.37.104/search?q=cache:ZXeXGFIGthYJ:afssaps.sa...

Deux sens un peu différents,le premier étant un concept clairement défini, le second une appréciation sur le processus"
Les deux se rejoignent dans la notion de tolérance.

J'espère que ça aidera.
Selected response from:

jemo
United States
Local time: 07:19
Grading comment
Merci beaucoup pour tout
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +3médicament administré pour la titration individuelle
jemo
4ci dessousStephanie Huss


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
médicament administré pour la titration individuelle


Explanation:
Une tentative se fondant sur la (les)
définition(s) suivante(s):

"Titration individuelle

La titration individuelle est un plan expérimental d'essai clinique dans lequel la dose d'un médicament est déterminée pour chaque patient en fonction d'un objectif pré-établi d'efficacité ou de tolérance, sachant que la posologie individuelle sera augmentée progressivement jusqu'à ce qu'on ait atteint cet objectif.

Titration forcée

Consiste à augmenter systématiquement la posologie d'un médicament chez chaque sujet ou patient inclus dans un essai clinique jusqu'à ce qu'on ait atteint une dose maximale qui a été pré-déterminée au cours de la préparation du protocole de l'essai."
http://www.chusa.jussieu.fr/urcest/Lexique/T.htm#titrationin...

On trouve aussi la formulation "titration prudente" comme dans:
"Chez les patients affaiblis ou dénutris, les doses initiales et d’entretien doivent être modéréeset une titration prudente est nécessaire pour éviter des hypoglycémies"

http://216.239.37.104/search?q=cache:ZXeXGFIGthYJ:afssaps.sa...

Deux sens un peu différents,le premier étant un concept clairement défini, le second une appréciation sur le processus"
Les deux se rejoignent dans la notion de tolérance.

J'espère que ça aidera.


jemo
United States
Local time: 07:19
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 3363
Grading comment
Merci beaucoup pour tout

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Emérentienne: c'est pas plutot prescrit qu'administré ?
6 hrs

agree  Stephanie Huss: oops, je n'avais pas vu que nos sources étaient les mêmes ....
7 hrs

agree  Iolanta Vlaykova Paneva
1 day18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ci dessous


Explanation:
Titration individuelle

La titration individuelle est un plan expérimental d'essai clinique dans lequel la dose d'un médicament est déterminée pour chaque patient en fonction d'un objectif pré-établi d'efficacité ou de tolérance, sachant que la posologie individuelle sera augmentée progressivement jusqu'à ce qu'on ait atteint cet objectif.

safety = tolérance dans le contexte d'une étude clinique. La tolérance au médicament ou au traitement auquel le patient a été assigné.

Je suppose que le but de cette étude clinique est de déterminer non pas l'efficacité de tel médicament ou de tel traitement, qui a surement déjà été confirmée, mais de déterminer la tolérance au produit, c'est-à-dire de déterminer la posologie adaptée.

C'est du moins comme cela que je comprends la phrase.


    Reference: http://www.chusa.jussieu.fr/urcest/Lexique/T.htm#titrationin...
Stephanie Huss
France
Local time: 13:19
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 488
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search