KudoZ home » English to French » Medical (general)

oxygen-transporting material

French translation: substance/cellules pour le transport d'oxygène

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:oxygen-transporting material
French translation:substance/cellules pour le transport d'oxygène
Entered by: Anna Maria Augustine at proZ.com
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

00:24 Jun 18, 2005
English to French translations [PRO]
Medical - Medical (general)
English term or phrase: oxygen-transporting material
Any condition in which the number of red blood cells is less than normal. Term usually applies to the concentration of the oxygen-transporting material in the blood, which is the red blood cell.
kerbager
Canada
Local time: 21:14
Substance/cellules pour le transport d'oxygène
Explanation:
I think "substance" is better.

Best...

Anna
Selected response from:

Anna Maria Augustine at proZ.com
France
Local time: 03:14
Grading comment
thanks
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +4Substance/cellules pour le transport d'oxygèneAnna Maria Augustine at proZ.com


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
Substance/cellules pour le transport d'oxygène


Explanation:
I think "substance" is better.

Best...

Anna

Anna Maria Augustine at proZ.com
France
Local time: 03:14
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 24
Grading comment
thanks

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vamoura: oui pour cellules de transport d'oxygène!
3 hrs

agree  Dr Sue Levy: ... cellules qui assurent le transport d'oxygène dans le sang, c'est-à-dire les globules rouges
8 hrs

agree  DocteurPC: je suis Sue Levy pour ça (OK Vamoura aussi) mais n'auraient-ils pas dit cells dans ce cas plutôt que material?
15 hrs

agree  Annike THIERRY
17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search