KudoZ home » English to French » Medical (general)

beta blocker monotherapy

French translation: monothérapie par bêta-bloquant(s)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:33 Sep 4, 2006
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Medical (general) / medical
English term or phrase: beta blocker monotherapy
What percentage of your glaucoma patients are currently on beta blocker monotherapy?
Cyril Bel-Ange
France
Local time: 06:29
French translation:monothérapie par bêta-bloquant(s)
Explanation:
www.has-sante.fr/has/transparence/htm/avis/data/ct032485.pdf
Selected response from:

Albert Golub
Local time: 06:29
Grading comment
ok
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +4Bêta-bloquant en monothérapie (ou seulement)
Michael Lotz
3 +1monothérapie par bêta-bloquant(s)Albert Golub
4Monothérapie par bêta-bloquantsamar HAIDAR
3monothérapie à base de méta-bloquant(s)
Alain BERTRAND


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
monothérapie par bêta-bloquant(s)


Explanation:
www.has-sante.fr/has/transparence/htm/avis/data/ct032485.pdf

Albert Golub
Local time: 06:29
Native speaker of: French
PRO pts in category: 12
Grading comment
ok

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxdf49f
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
Bêta-bloquant en monothérapie (ou seulement)


Explanation:
monothérapie = seulement un médication au lieu de deux (bithérapie,etc.)


    Reference: http://fr.wikipedia.org/wiki/Bêta-bloquant
    Reference: http://www.esculape.com/cardiologie/hta_choix2003.html
Michael Lotz
United States
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 248

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  cocotier
1 min
  -> merci cocotier

agree  xxxsarahl
24 mins
  -> merci sarahl

agree  Catherine GUILLIAUMET: "En monothérapie", un point c'est tout. Ne pas dire "seulement", ce n'est pas pro. A la rigueur "isolément".
31 mins
  -> bien sûr, merci Catherine

agree  Drmanu49
59 mins
  -> merci drmanu49
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Monothérapie par bêta-bloquant


Explanation:
J'ai répondu en tenant compte du contexte (voir exemple). Monothérapie par Bêta-bloquant est le terme le plus usité.

Example sentence(s):
  • ALACOM doit être réservé au traitement du glaucome, lorsqu'une. monothérapie par bêta-bloquant administrée par voie oculaire est insuffisante. ...

    www.has-sante.fr/has/transparence/ htm/avis/data/ct020958.pdf
samar HAIDAR
Local time: 06:29
Specializes in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
monothérapie à base de méta-bloquant(s)


Explanation:
Juste une suggestion

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2006-09-04 21:38:03 GMT)
--------------------------------------------------

navré de l'erreur de typo -----> beta-bloquant

Alain BERTRAND
Mauritius
Local time: 08:29
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search