KudoZ home » English to French » Medical (general)

Why it's good to be like a lawyer and read the fine print...

French translation: pourquoi on doit faire comme les avocats et lire les petits caractères

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Why it's good to be like a lawyer and read the fine print...
French translation:pourquoi on doit faire comme les avocats et lire les petits caractères
Entered by: Marie-Josée Labonté
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

03:41 Feb 15, 2007
English to French translations [PRO]
Medical - Medical (general) / Clinical trial
English term or phrase: Why it's good to be like a lawyer and read the fine print...
Une idée de la signification de cette expression?

Merci!
Marie-Josée Labonté
Local time: 03:27
pourquoi on doit faire comme les avocats et lire les petits caractères
Explanation:
Les avocats, notaires, etc... lisent toujours tous les mots d'un texte. On doit faire la même chose et ne jamais signer quoi que ce soit sans lire tout le texte, même les notes et bas de page en petit caractères, au risque de se retrouver dans le pétrin: frais cachés, garantie inadéquate et parfois bien pire... De se faire rouler quoi! De se faire fourrer! (en bon québécois)...:)
Selected response from:

rousselures
Canada
Local time: 02:27
Grading comment
Merci à vous tous pour les bonnes idées!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2pourquoi on doit faire comme les avocats et lire les petits caractères
rousselures
3 +2Il faut savoir lire les petits caractères avec les yeux d'un avocat
Merline
4De l'utilité d'être aussi scrupuleux qu'un avocat et de lire les petits caractères
Odette Grille
4Pourquoi il convient de lire entre les lignes à la manière des juristes/hommes de loi ...
Joëlle Bouille
3 +1d'où la nécessite, à l'instar des juristes, de lire tout le texte, y compris les petits caractèresxxxCMJ_Trans
3Voilà pourquoi il est bon d'être tel un avocat et de se retrouver dans les secrets des dieux...
sencillo


Discussion entries: 1





  

Answers


29 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
why it's good to be like a lawyer and read the fine print...
pourquoi on doit faire comme les avocats et lire les petits caractères


Explanation:
Les avocats, notaires, etc... lisent toujours tous les mots d'un texte. On doit faire la même chose et ne jamais signer quoi que ce soit sans lire tout le texte, même les notes et bas de page en petit caractères, au risque de se retrouver dans le pétrin: frais cachés, garantie inadéquate et parfois bien pire... De se faire rouler quoi! De se faire fourrer! (en bon québécois)...:)

rousselures
Canada
Local time: 02:27
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12
Grading comment
Merci à vous tous pour les bonnes idées!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marie-Andree Dionne: "lire les petits caractères" est l'expression consacrée
39 mins
  -> Merci!

agree  socratisv: expression consacrée dans toutes les langues:)
54 mins
  -> Merci Socratis!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
why it's good to be like a lawyer and read the fine print...
Il faut savoir lire les petits caractères avec les yeux d'un avocat


Explanation:
Une autre façon de le dire.

Merline
Local time: 02:27
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 50

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  nicole gelister: bien tournee N !
1 hr

agree  wolmix
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
why it's good to be like a lawyer and read the fine print...
Pourquoi il convient de lire entre les lignes à la manière des juristes/hommes de loi ...


Explanation:
"lire les petits caractères" ne convient pas pour la France et la Belgique. On dira plutôt "lire entre les lignes".

D'autant plus si le contexte n'est pas juridique et qu'il s'agit d'une métaphore.

Joëlle Bouille
Belgium
Local time: 08:27
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Dr Sue Levy: ce n'est pas "lire entre les lignes" qui veut dire les sous-entendus
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
why it's good to be like a lawyer and read the fine print...
d'où la nécessite, à l'instar des juristes, de lire tout le texte, y compris les petits caractères


Explanation:
une autre formulation

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2007-02-15 12:41:47 GMT)
--------------------------------------------------

nécessité - il manquait l'accent

xxxCMJ_Trans
Local time: 08:27
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 28

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Valérie Madesclair: J'aime bien la façon dont vous avez rendu le "why", par contre je dirais "de tout lire" au lieu de "lire tout le texte"
34 mins
  -> pourquoi pas? tout dépend du contexte et de la globalité du texte - utiliser le mot "texte" est effectivement probablement superflu. Tout est dans l'enchaînement
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
why it's good to be like a lawyer and read the fine print...
De l'utilité d'être aussi scrupuleux qu'un avocat et de lire les petits caractères


Explanation:
...

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2007-02-15 12:46:03 GMT)
--------------------------------------------------

Marie-Christine a raison. Juriste paraît mieux

Odette Grille
Canada
Local time: 02:27
Works in field
Native speaker of: French
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
why it's good to be like a lawyer and read the fine print...
Voilà pourquoi il est bon d'être tel un avocat et de se retrouver dans les secrets des dieux...


Explanation:
Je crois que c'est ça. Si quelqu'un pouvait confirmer, ce serait bien.

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2007-02-15 13:27:10 GMT)
--------------------------------------------------

Avocat ou juriste, si on ne dispose pas de l'ensemble du texte, ou d'une partie plus importante, on ne peut pas décider. Je rappelle que "lawyer" a souvent le sens d'avocat.

sencillo
Local time: 02:27
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Stéphanie Soudais: "secret des dieux" me semble un peu fort
3 hrs
  -> "fine print" indique ce qui est "caché" au commun des mortels, peu importe comment. Et les secrets des dieux, ne sont-ils pas cachés aux pauvres mortels ?
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search