Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:34 Apr 9, 2007
English to French translations [PRO] Medical - Medical (general)
English term or phrase:to be used as a fix
Initially, during the honeymoon period of our relationship, we remain strongly bonded by high oxytocin levels and quickly overcome our hormonal blues by having more sex.
Initially, sex stimulates us to crave for more sex. This leads to a rapid rise and fall in the dopamine level and to corresponding rapid emotional fluctuations in our relationship.
Later we may become less and less interested in sex with our partner (perhaps because we subconsciously begin to associate him or her with the "lows" of the cycle, or perhaps because we grow tired of being used as a fix, and therefore feel less attraction), and now we may try to prop up our dopamine level by becoming addicted to some kind of food or drug, or by becoming interested in a new sexual partner.