KudoZ home » English to French » Medical (general)

non-managed care

French translation: soins non intégrés

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
07:28 Jul 7, 2007
English to French translations [PRO]
Social Sciences - Medical (general)
English term or phrase: non-managed care
Reimbursement of Out-of-Pocket Expenditures for Non-Managed Care Medicaid Beneficiaries.

Tittle of a document relating to reimbursement procedure for non-managed care Medicaid beneficiaries.

Thanks for your suggestions.
Ghyslaine LE NAGARD
New Caledonia
Local time: 15:18
French translation:soins non intégrés
Explanation:
Ministère de la Santé Suisse
En Suisse, les modèles de managed care, ou soins intégrés, ... économies entraînent ou non une baisse de la qualité ou si des traitements qui ne sont pas ...


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-07-07 09:09:05 GMT)
--------------------------------------------------

Ou en ang. = thanks
Selected response from:

xxx::::::::::
Iraq
Local time: 06:18
Grading comment
Merci
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +1Soins non pris en charge ou non remboursés (Medicaid)
Drmanu49
5dans ce cas:
Catherine GUILLIAUMET
5soins non intégrésxxx::::::::::
4soins non gérés
Francis MARC


Discussion entries: 5





  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
soins non gérés


Explanation:
Termium:
Domaine(s)
  – Health, Reproduction and Oncology
  – Medical and Hospital Organization
  – Health Insurance
Domaine(s)
  – Santé, reproduction et oncologie
  – Organisation médico-hospitalière
  – Assurance-maladie
 
managed care plan Source

régime de soins gérés
Source MASC

OBS – United States Healthcare
System. Source

OBS – Soins de santé.

Domaine(s)
  – Health, Reproduction and Oncology
  – Medical and Hospital Organization
  – Health Insurance
Domaine(s)
  – Santé, reproduction et oncologie
  – Organisation médico-hospitalière
  – Assurance-maladie
 
managed care plan Source

régime de soins gérés
Source MASC

OBS – United States Healthcare
System. Source

OBS – Soins de santé.

Francis MARC
Lithuania
Local time: 07:18
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 229
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Soins non pris en charge ou non remboursés (Medicaid)


Explanation:
de prise en charge publique (Medicaid. et les programmes propres aux États). .... verture maladie a un impact non seu-. lement sur l’accès aux soins mais ...
164.131.244.17/drees/etude-resultat/er-pdf/er119.pdf -

Il en existe deux types :le medicare et le medicaid. Medicare : ... La part non remboursée des soins peut être pris en charge par la mutuelle. ...
sykamore.media.free.fr/id262_m.htm - 26k -

Drmanu49
France
Local time: 06:18
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4700

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Cosmonipolita
9 mins
  -> Thank you.
Login to enter a peer comment (or grade)

30 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
soins non intégrés


Explanation:
Ministère de la Santé Suisse
En Suisse, les modèles de managed care, ou soins intégrés, ... économies entraînent ou non une baisse de la qualité ou si des traitements qui ne sont pas ...


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-07-07 09:09:05 GMT)
--------------------------------------------------

Ou en ang. = thanks

xxx::::::::::
Iraq
Local time: 06:18
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 211
Grading comment
Merci

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  GILOU: non pris en charge ?
17 mins

disagree  Drmanu49: Ce n'est pas la nomenclature utilisée IMO.
31 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
dans ce cas:


Explanation:
on dira "assurés non pris en charge (par la caisse d'assurance maladie)" ou "assurés ne bénéficiant pas d'une prise en charge (sous-entendu : pour telle ou telle pathologie). Ceci est adapté à la compréhension d'un Français, mais le résultat est le même :-) Ca paye ou ça paye pas, ça eut payé mais ça ne paye plus, ou ça veut bien payer mais on vous donne l'impression de vous faire l'aimône, tout dépend de votre état :-)))

Catherine GUILLIAUMET
Local time: 06:18
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 1169
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search