medical systems domestic

French translation: Systèmes médicaux à domicile ou Domotique Médicale

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:medical systems domestic
French translation:Systèmes médicaux à domicile ou Domotique Médicale
Entered by: Drmanu49

09:31 Jul 8, 2007
English to French translations [PRO]
Marketing - Medical (general)
English term or phrase: medical systems domestic
Bonjour!

Une petite idée? Ma traduction n'est pas géniale!

Merci d'avance
Arlène Geneviève Müller (X)
Austria
Local time: 10:05
Systèmes médicaux à domicile ou Domotique Médicale
Explanation:
Philips' activities are organized as four divisions: Medical Systems, Domestic Appliances and Personal Care (DAP), Consumer Electronics (CE) and Lighting. ...
stocks.us.reuters.com/stocks/fullDescription.asp?rpc=66&symbol=PHG - 49k - 7 juil 2007 - En cache - Pages similaires

Avec le système «Motiva», les médecins peuvent ainsi suivre à domicile des patients atteints ... directeur général de Philips Systèmes Médicaux en France. ...
www.lefigaro.fr/eco-entreprises/20060519.FIG000000198_phili... -

L'HIS et le réseau domotique développés à Grenoble ... Une télévigilance médicale a pu être simulée grâce à cette première réalisation complète de système ...
www.cnrs.fr/Cnrspresse/n398/html/n398rd05.htm - 16k



La télémédecine1 est en plein essor grâce aux nouvelles technologies de l'information et de la communication et aux avancées en matière de capteurs. Les scientifiques de l'Unité "Techniques de l'imagerie, de la modélisation et de la cognition"2 (TIMC-IMAG) ont participé à la réalisation complète d'un Habitat intelligent pour la santé (HIS) expérimental et de son Système d'information et de communication (SIC-HIS) développés à la Faculté de médecine de Grenoble. Il s'agit d'un dispositif matériel-logiciel pour la téléassistance médicale d'un patient à son domicile viale réseau Internet/intranet.

--------------------------------------------------
Note added at 23 minutes (2007-07-08 09:54:31 GMT)
--------------------------------------------------

On peut donc éventuellement traduire par téléassistance médicale à domicile.
Selected response from:

Drmanu49
France
Local time: 10:05
Grading comment
Merci bcp. J'avais mis systèmes médicaux domestiques mais cela ne me semblait pas correct!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1CONTEXTE
:::::::::: (X)
4Systèmes médicaux à domicile ou Domotique Médicale
Drmanu49


  

Answers


22 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Systèmes médicaux à domicile ou Domotique Médicale


Explanation:
Philips' activities are organized as four divisions: Medical Systems, Domestic Appliances and Personal Care (DAP), Consumer Electronics (CE) and Lighting. ...
stocks.us.reuters.com/stocks/fullDescription.asp?rpc=66&symbol=PHG - 49k - 7 juil 2007 - En cache - Pages similaires

Avec le système «Motiva», les médecins peuvent ainsi suivre à domicile des patients atteints ... directeur général de Philips Systèmes Médicaux en France. ...
www.lefigaro.fr/eco-entreprises/20060519.FIG000000198_phili... -

L'HIS et le réseau domotique développés à Grenoble ... Une télévigilance médicale a pu être simulée grâce à cette première réalisation complète de système ...
www.cnrs.fr/Cnrspresse/n398/html/n398rd05.htm - 16k



La télémédecine1 est en plein essor grâce aux nouvelles technologies de l'information et de la communication et aux avancées en matière de capteurs. Les scientifiques de l'Unité "Techniques de l'imagerie, de la modélisation et de la cognition"2 (TIMC-IMAG) ont participé à la réalisation complète d'un Habitat intelligent pour la santé (HIS) expérimental et de son Système d'information et de communication (SIC-HIS) développés à la Faculté de médecine de Grenoble. Il s'agit d'un dispositif matériel-logiciel pour la téléassistance médicale d'un patient à son domicile viale réseau Internet/intranet.

--------------------------------------------------
Note added at 23 minutes (2007-07-08 09:54:31 GMT)
--------------------------------------------------

On peut donc éventuellement traduire par téléassistance médicale à domicile.

Drmanu49
France
Local time: 10:05
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 5453
Grading comment
Merci bcp. J'avais mis systèmes médicaux domestiques mais cela ne me semblait pas correct!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Dr Sue Levy (X): FYI "Ask the asker" allows members to request additional context or other clarification from a KudoZ asker. The function is available to members who have earned 20 or more KudoZ points.
9 hrs
  -> OK thanks Sue, I didn't realize that.
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
CONTEXTE


Explanation:
Merci de donner le contexte complèt

--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2007-07-08 09:59:36 GMT)
--------------------------------------------------

Dans ce cas ce serait Domestic Medical Systems
et non medical systems domestic, c'est pour cela que j'ai demandé le contexte justement

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-07-08 11:12:48 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Aussi je n'ai pas de réponse de ce commentaire qui est parfaitement justifié, si des réponses brusques et sans explication de ce genre de nouveau j'averti PROZ, je suis nouveau pour ces échanges, pas contre + de 20 ans de traduction technique, je ne mérite pas ce genre d'attitude que je n'ai jamais reçu auparavent.

:::::::::: (X)
Iraq
Local time: 10:05
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 211
Notes to answerer
Asker: Je peux juste vous donner la phrase suivante: Strengthen sales activities in medical export with specialized and new distributors (Scandinavia, Benelux, UK)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Drmanu49: Sue just gave me an explanation, chek her comment.
3 mins
  -> Je ne sais pas pourquoi il met un disagree, j'ai envoyé un email pour demandé mais pas de réponse

neutral  GILLES MEUNIER: ça ne vaut pas un disagree, bref....
38 mins
  -> Je ne sais pas pourquoi il met un disagree, j'ai envoyé un email pour demandé mais pas de réponse - c'est un truc personnel de toute évidence - j'ai demandé le contexte car il doit être systématique de donner un contexte pour une demande

agree  Dr Sue Levy (X): IMO this is more likely referring to the domestic market for medical systems. Unless we know what the actual product entails and the fuller context, impossible to know exactly.
1 hr
  -> C'est bien pour cette raison que, même sans contexte , jer ne peux pas être d'accord avec manu, l'adjectif en fin de phrase demande une traduction différente que celle donné (4 pts K awarded by ?!!!)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search