KudoZ home » English to French » Medical (general)

for the treatment of chemotherapy naive patients

French translation: patients n'ayant jamais subi de chimiothérapie auparavant

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
19:14 Sep 21, 2007
English to French translations [PRO]
Medical - Medical (general) / lung cancer
English term or phrase: for the treatment of chemotherapy naive patients
XXX is indicated in combination with cisplatin for the treatment of chemotherapy naive patients.

I can't seem to find an appropriate translation for the word "naive" in this context. (naturel, simple??)
Any help is welcomed. Thanks
Denali
Local time: 12:49
French translation:patients n'ayant jamais subi de chimiothérapie auparavant
Explanation:
Je déduis la signification ayant rencontre ce terme "naive" concernant des chevaux et de la reproduction (parlant de "sexually naive" horses, l'auteur entendait des chevaux n'ayant aucune expérience sexuelle passée...). Dans votre contexte, cela pourrait donc bien signifier des patients qui n'ont jamais suivi de chimiothérapie dans le passé...
Selected response from:

Christine Cooreman
Greece
Local time: 19:49
Grading comment
Thank you! It's greatly appreciated and fits perfectly into the context.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +3patients naïfs de chimiothérapie antérieure
Drmanu49
4 +2naifsliz askew
3 +2patients n'ayant jamais subi de chimiothérapie auparavant
Christine Cooreman
5Pour le traitement des patients n'ayant pas encore eu de chimiothérapieForty


Discussion entries: 2





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
naifs


Explanation:
http://www.proz.com/kudoz/1126771

You have just asked for the translation of "naive"..

liz askew
United Kingdom
Local time: 17:49
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 289

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Eric BILLY
1 hr

agree  Dr Sue Levy
1 day23 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
patients n'ayant jamais subi de chimiothérapie auparavant


Explanation:
Je déduis la signification ayant rencontre ce terme "naive" concernant des chevaux et de la reproduction (parlant de "sexually naive" horses, l'auteur entendait des chevaux n'ayant aucune expérience sexuelle passée...). Dans votre contexte, cela pourrait donc bien signifier des patients qui n'ont jamais suivi de chimiothérapie dans le passé...

Christine Cooreman
Greece
Local time: 19:49
Specializes in field
Native speaker of: Native in GreekGreek, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 28
Grading comment
Thank you! It's greatly appreciated and fits perfectly into the context.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ormiston: votre suggestion est claire
1 hr
  -> Merci, Ormiston ! Et bien le bonjour à la France !

agree  GILOU: yes
9 hrs
  -> Merci, Gilles !

disagree  Catherine GUILLIAUMET: Désolée, ce n'est pas le terme.La bonne réponse est celle de Dr Manu ! Il y a vraiment unbe erreur de ProZ, car tout le monde sait que je n'aurais pas accepté une phrase aussi lourde. On me connaît quand même depuis 10 ans ;-))
15 hrs
  -> Merci, Catherine !

agree  blkh: j'adore le "JE" de Mme CG
5 days
  -> Merci, blkh! Venant de vous, cet accord me fait me sentir beaucoup mieux!
Login to enter a peer comment (or grade)

32 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Pour le traitement des patients n'ayant pas encore eu de chimiothérapie


Explanation:
Ce sont des patients qui n'ont encore subi des essais cliniques de chimiothérapie.

Forty
Tunisia
Local time: 17:49
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Notes to answerer
Asker: Thank you. This one was too excellent.

Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
patients naïfs de chimiothérapie antérieure


Explanation:
La médiane de traitement était de 14.9 mois. Dans 40% des cas, .... L'importance de réaliser les essais chez des patients naïfs de chimiothérapie antérieure ...
www.france-cancer.net/cr2.php?num=274&art=7 - 30k

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-09-21 21:15:27 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

771 patients naïfs de chimiothérapie ont été inclus dans cet essai randomisé. Cette étude multicentrique a été réalisée dans 140 centres répartis dans 12 ...
www.rechercheclinique.com/fr/newsletter/nlarchive.php?121 - 60k -

Malheureusement, les taux élevés de réponse observés en particulier avec les taxanes en mono chimiothérapie, chez des patients naïfs de chimiothérapie, ...
www.urofrance.org/lienbiblio.php?ref=PU-2002-00120969&type=... - 77k -

en association avec le 5-FU et l'acide folinique (protocole FOLFIRI) chez les patients naïfs de chimiothérapie,. en monothérapie après échec d'un traitement ...
www.oncoprof.net/Generale2000/g09_Chimiotherapie/Complement... - 7k -


--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2007-09-22 12:09:14 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Comme l'a dit justement Catherine, l'"antérieur" est dans ce cas redondant.

La bonne et seule réponse est "patients naïfs de chimiothérapie".

Drmanu49
France
Local time: 18:49
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4700

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Cosmonipolita: Désolée mais ce n'est pas du tout français. Je n'aurais rien compris si j'avais entendu ça. La preuve est que tous vos collègues ont rendu la phrase en bon français, avec un peu de bon sens.
1 hr
  -> La traduction n'est pas une affaire de sentiments mais de réalité de l'utilisation des termes. Je ne suis pas le seul à avoir tilisé le terme, tous n'ont pas traduit autrement.

agree  Eric BILLY: je confirme naïf était le bon terme...
1 hr
  -> Thank you Eric.

agree  Catherine GUILLIAUMET: Désolée, mais il y a une ERREUR DANS L'AFFICHAGE du commentaire. On dit dit d'ailleurs "patients naïfs de toute chimiothérapie". Inutile d'ajouter "antérieure", ce serait un pléonasme !!
16 hrs
  -> Effectivement, merci Catherine.

agree  Dr Sue Levy: avec Catherine - on fait ce qu'on peut pour rectifier le tir, mais bon, sans grand espoir... ;-)//10 days Catalonia mb :-))
1 day23 hrs
  -> Thank you Sue. I can see that! That must be a great booster, lucky you.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search