KudoZ home » English to French » Medical (general)

Baby step

French translation: à dose pédiatrique

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Baby step
French translation:à dose pédiatrique
Entered by: Drmanu49
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:35 Feb 21, 2008
English to French translations [PRO]
Medical - Medical (general) / posologie
English term or phrase: Baby step
Baby-step’ Basal/bolus (separate injections of basal insuline with a single daily injection of a bolus/short/rapid acting insuline) with or without an OAD

À pas de loup... m'est venu à l'esprit, mais il y a sûrement une expression du jargon médical moins sylvestre...
Merci
Odette Grille
Canada
Local time: 19:37
à dose pédiatrique
Explanation:
.Dosage Pédiatrique. - Jusqu’à 5 mg/kg renouvelables au besoin ... insuline, sulfamides hypoglycémiants : majore le risque d’hypoglycémie ...
www.urgences-serveur.fr/HSHC-hydrocortisone - 24k -

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-02-21 14:52:36 GMT)
--------------------------------------------------

ou dosage pédiatrique

Directrice de la clinique de diabète pédiatrique du CHUL .... Autonomie pour l’injection de l’insuline: ... Erreur ou omission d’une dose d’insuline ou ...
drsamuel.cyberquebec.com/glucomaitre/Guide/inf_2005/Bouchard.pdf -
Selected response from:

Drmanu49
France
Local time: 01:37
Grading comment
Merci Drmanu
et Catherine, mais puisque nous commentons, et d'expérience, je peux dire qu'il est plus agréable, quand on est malade à l'hôpital, de se faire poupouner comme un bébé ainsi que cela se fait au Canada que de se faire brusquer, sinon rudoyer comme dans les hôpitaux français...
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2petits paspapifma
4 +1à dose pédiatrique
Drmanu49


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
baby step
petits pas


Explanation:
http://www.wordreference.com/enfr/step

papifma
Canada
Local time: 19:37
Works in field
Native speaker of: Native in Bantu(Other)Bantu(Other)
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Shog Imas
1 hr

agree  GILOU: ou progressivement
2 hrs

neutral  Catherine GUILLIAUMET: si tel était le cas, ce serait "à" petits pas.
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
baby step
à dose pédiatrique


Explanation:
.Dosage Pédiatrique. - Jusqu’à 5 mg/kg renouvelables au besoin ... insuline, sulfamides hypoglycémiants : majore le risque d’hypoglycémie ...
www.urgences-serveur.fr/HSHC-hydrocortisone - 24k -

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-02-21 14:52:36 GMT)
--------------------------------------------------

ou dosage pédiatrique

Directrice de la clinique de diabète pédiatrique du CHUL .... Autonomie pour l’injection de l’insuline: ... Erreur ou omission d’une dose d’insuline ou ...
drsamuel.cyberquebec.com/glucomaitre/Guide/inf_2005/Bouchard.pdf -

Drmanu49
France
Local time: 01:37
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4700
Grading comment
Merci Drmanu
et Catherine, mais puisque nous commentons, et d'expérience, je peux dire qu'il est plus agréable, quand on est malade à l'hôpital, de se faire poupouner comme un bébé ainsi que cela se fait au Canada que de se faire brusquer, sinon rudoyer comme dans les hôpitaux français...

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Catherine GUILLIAUMET: Pour une fois, je suis d'accord avec Manu. Ne pas oublier que les Anglosaxons bêtifient dès qu'il s'agit d'enfants, pas les Français, qui gardent la tête froide et restent cartésiens, et restent ébahis devant une telle accumulation de bêtifications.
4 hrs
  -> Comment ça pour une fois ? Merci Catherine. ;-)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 21, 2008 - Changes made by Drmanu49:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search