KudoZ home » English to French » Medical (general)

Do not use if compatibility is in doubt.

French translation: ne pas utiliser en cas d'incompatibilité ou d'interaction médicamenteuse indésirable

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Do not use if compatibility is in doubt.
French translation:ne pas utiliser en cas d'incompatibilité ou d'interaction médicamenteuse indésirable
Entered by: Drmanu49
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:21 Apr 24, 2008
English to French translations [PRO]
Medical - Medical (general)
English term or phrase: Do not use if compatibility is in doubt.
INSTRUCTIONS FOR USE
1. Use in accordance with any warnings or precautions appropriate to the medication being administered. Do not use if compatibility is in doubt.
Cyril Bel-Ange
France
Local time: 00:45
ne pas utiliser en cas d'incompatibilité ou d'interaction médicamenteuse indésirable
Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 2 mins (2008-04-24 12:23:54 GMT)
--------------------------------------------------

Interactions médicamenteuses. Effets indépendants; Interactions. Effets indésirables des médicaments et Pharmacovigilance ...
www.pharmacorama.com/Rubriques/Output/Caracteristiques_gene... - 28k -

à prendre en compte : le risque d'interaction médicamenteuse existe, et correspond le plus souvent à une addition d'effets indésirables ; aucune ...
afssaps.sante.fr/htm/10/iam/indiam.htm - 1k

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2008-04-24 16:08:07 GMT)
--------------------------------------------------

en cas de ou éventuel...
En fait il vaut mieux utiliser une forme affirmative : utilser s'il n'y a pas d'incompatibilité ou d'interaction médicamenteuse indésirable.
Selected response from:

Drmanu49
France
Local time: 00:45
Grading comment
oui merci!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +5ne pas utiliser en cas d'incompatibilité ou d'interaction médicamenteuse indésirable
Drmanu49
3 +5Ne pas utiliser en cas de doute sur les éventuelles interaction médicamenteuse
Anne Farina


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
do not use if compatibility is in doubt.
ne pas utiliser en cas d'incompatibilité ou d'interaction médicamenteuse indésirable


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 2 mins (2008-04-24 12:23:54 GMT)
--------------------------------------------------

Interactions médicamenteuses. Effets indépendants; Interactions. Effets indésirables des médicaments et Pharmacovigilance ...
www.pharmacorama.com/Rubriques/Output/Caracteristiques_gene... - 28k -

à prendre en compte : le risque d'interaction médicamenteuse existe, et correspond le plus souvent à une addition d'effets indésirables ; aucune ...
afssaps.sante.fr/htm/10/iam/indiam.htm - 1k

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2008-04-24 16:08:07 GMT)
--------------------------------------------------

en cas de ou éventuel...
En fait il vaut mieux utiliser une forme affirmative : utilser s'il n'y a pas d'incompatibilité ou d'interaction médicamenteuse indésirable.

Drmanu49
France
Local time: 00:45
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4700
Grading comment
oui merci!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxLionel_M: Vu le contexte oui !
1 min
  -> Thank you Lionel.

agree  Audrey Bernard-Petitjean
2 mins
  -> Thank you Audrey.

disagree  GILOU: Pas le sens d'indésirable, ici c'est le doute qui est exprimé....
32 mins
  -> Commentaire non fondé.

agree  Irina-Maria Foray
1 hr
  -> Thank you Irina-Maria.

agree  wordbridge
5 hrs
  -> Thank you Victor.

agree  carlie602: merci
8 hrs
  -> Thank you!

agree  swanda: d'accord avec Gilles
10 hrs
  -> See my latest suggestion. Thank you.
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
do not use if compatibility is in doubt.
Ne pas utiliser en cas de doute sur les éventuelles interaction médicamenteuse


Explanation:
Il s'agit ici d'un doute

--------------------------------------------------
Note added at 48 mins (2008-04-24 13:09:58 GMT)
--------------------------------------------------

interactions, j'ai oublié le 's'.

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2008-04-24 22:49:38 GMT)
--------------------------------------------------

Oui, en cas d'incertitude quand aux...

Anne Farina
France
Local time: 00:45
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  GILOU: ou en cas d'incertitude - interactions médicamenteuses
4 mins
  -> Merci, Gilles

agree  Isabelle Berquin
39 mins
  -> Merci Isabelle

agree  Augusta Habas
1 hr
  -> Merci Augusta

neutral  xxxLionel_M: Eventuelle ne me semble pas contenu dans le contexte de "compatibility"; redondance doute/éventuelle non ?
1 hr
  -> ne pas avoir de certitude au niveau des éventuelles intéractions...

agree  swanda: d'accord avec Gilles
10 hrs
  -> Thanks Swanda

agree  littlben
17 days
  -> Thanks Littleben
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
May 1, 2008 - Changes made by Drmanu49:
Edited KOG entry<a href="/profile/4905">Cyril Bel-Ange's</a> old entry - "Do not use if compatibility is in doubt." » "ne pas utiliser en cas d'incompatibilité ou d'interaction médicamenteuse indésirable"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search