CAT scan

French translation: 'vous allez avoir' un scanner

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:CAT scan
French translation:'vous allez avoir' un scanner
Entered by: Hélène Treloar

13:17 Sep 6, 2008
English to French translations [PRO]
Medical - Medical (general)
English term or phrase: CAT scan
My problem is that I see no point in telling a patient that he will have a "tomodensitogramme", besides I probably couldn't pronounce it!
CAT scan is understood, what would be a French term that would be understood by a French patient.
after reviewing the forum's previous answers, I am now debating if I should say "C.T. scan" or "CAT scan" or any other simple term
Hélène Treloar
Local time: 21:13
'vous allez avoir' un scanner
Explanation:
Résultats 1 - 10 sur un total d'environ 248 000 pour vous allez avoir un scan (0,28 secondes)
Résultats de recherche[PDF] Vous allez avoir un SCANNER (ou tomodensitométrie X) Madame, Monsieur,Format de fichier: PDF/Adobe Acrobat - Version HTML
Vous allez avoir un SCANNER (ou tomodensitométrie X). Madame, Monsieur,. Votre médecin vous a proposé un examen radiologique. Il sera pratiqué avec votre ...
www.imm.fr/fileadmin/fichiers-redacteur/05-Specialites

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-09-06 14:22:04 GMT)
--------------------------------------------------

Ou plutôt 'vous allez passer un scannner' cf. Marie-Christine, qui a raison, comme d'hab :)
Selected response from:

:::::::::: (X)
Iraq
Local time: 03:13
Grading comment
passer un scanner, thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +5'vous allez avoir' un scanner
:::::::::: (X)
4scanographie / tomographie / tomodensitométrie
Gabriella Ralaivao
3une scanographie
wendyjane
3scan / scanographie
Merline
3CT-scan
Amar B (X)


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
cat scan
une scanographie


Explanation:
According to my French medical encyclopedia this is a term which can be used as a substitute for 'tomographie axiale par ordinateur'

wendyjane
Local time: 02:13
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
cat scan
scan / scanographie


Explanation:
Vous aurez vu en saisissant "CAT scan" dans le elon le GDT que tout mot contenant le préfixe "scan" est un calque de l'anglais, tant pour la France que pour le Québec.

TOUTEFOIS, si dans le texte que vous traduisez on s'adresse directement à un patient et si de plus ce texte est pour le Canada, je suis d'avis qu'il faut dire "scan" ou "scanographie" car ces mots sont familiers à la population en général.

On trouve par ailleurs beaucoup d'occurences "CT scan" sur Google sur les sites en français.


    Reference: http://w3.granddictionnaire.com/BTML/FRA/r_Motclef/index800_...
Merline
Local time: 21:13
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 50
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
cat scan
CT-scan


Explanation:
OR TDM
OR scanner

Here's one reference:
http://fr.wikipedia.org/wiki/Tomodensitométrie
La tomodensitométrie (TDM) dite aussi tomographie axiale calculée par ordinateur, CT-scan ou simplement scanner[1], est une technique d'imagerie médicale qui consiste à calculer une reconstruction 3D des tissus à partir d'une analyse tomographique obtenue en soumettant le patient au balayage d'un faisceau de rayons X.

And another:
http://www.info-radiologie.ch/tomodensitometrie.php
Tomodensitométrie axiale (scanner)
(Autres synonymes: CT scan, CAT scan de l'anglais computerized axial tomography)

Hope this helps --

Amar B (X)
Italy
Local time: 03:13
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Isabelle Berquin
31 mins

disagree  Anne Bohy: Sûrement pas un terme compris du grand public en France !
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +5
cat scan
'vous allez avoir' un scanner


Explanation:
Résultats 1 - 10 sur un total d'environ 248 000 pour vous allez avoir un scan (0,28 secondes)
Résultats de recherche[PDF] Vous allez avoir un SCANNER (ou tomodensitométrie X) Madame, Monsieur,Format de fichier: PDF/Adobe Acrobat - Version HTML
Vous allez avoir un SCANNER (ou tomodensitométrie X). Madame, Monsieur,. Votre médecin vous a proposé un examen radiologique. Il sera pratiqué avec votre ...
www.imm.fr/fileadmin/fichiers-redacteur/05-Specialites

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-09-06 14:22:04 GMT)
--------------------------------------------------

Ou plutôt 'vous allez passer un scannner' cf. Marie-Christine, qui a raison, comme d'hab :)

:::::::::: (X)
Iraq
Local time: 03:13
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 211
Grading comment
passer un scanner, thanks

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  cfboyens (X): oui tout simplement, scan/scanner
16 mins

agree  marie-christine périé: d'accord pour scanner, mais on dit "passer" un scanner http://www.chru-lille.fr/patient_examens/examens/723.shtml. Avoir un scanner fait plutôt penser au scanner appareil de bureau
42 mins

agree  Anne C: marie christine a raison
51 mins

agree  Drmanu49: "passer" un scanner
58 mins

agree  GILLES MEUNIER
23 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

51 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
cat scan
scanographie / tomographie / tomodensitométrie


Explanation:
"tomographie: tout procédé d'imagerie médicale qui permet d'obtenir des vues d'un organe selon des plans de coupe déterminés."

on peut dire: "on va vous faire une scanographie/tomographie"

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-09-06 15:24:15 GMT)
--------------------------------------------------

appareil utilisé pour faire de la tomodensitométrie:
"tomodensitomètre", synonyme: "scanner" (Le Petit Larousse).
Donc on peut dire:
"on va vous faire un scanner", "scanner" étant un terme plus courant, le patient comprendra de quoi on parle.


--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-09-06 15:26:11 GMT)
--------------------------------------------------

"Je vais allé dans l'autre pièce et on va vous faire un scanner du thorax qui montrera si vous avez des lésions de dilatation des bronches ou non... ça va ..."
http://greysanatomy-rpg.first-forum.com/salle-d-examens-f14/...


Example sentence(s):
  • faire une tomographie de la tête
  • faire passer une scanographie

    Reference: http://www.selection.ca/mag/2007/08/10questions.html
    Reference: http://books.google.mu/books?isbn=2865374475...
Gabriella Ralaivao
Mauritius
Local time: 05:13
Native speaker of: Malagasy
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search