ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » English to French » Medical (general)

to pellet

French translation: culotter (des cellules)


GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:to pellet
French translation:culotter (des cellules)
Entered by: Catherine GUILLIAUMET
Options:
- Contribute to this entry

07:09 Nov 9, 2009Login or register (free) for more options.
English to French translations [PRO]
Science - Medical (general) / fécondation in vitro
English term or phrase: to pellet
Vials are inverted two times by hand and then centrifugated at room temperature for 5 minutes at 5000 RPM to pellet the cells.
Irène Guinez
Spain
Local time: 20:06
culotter
Explanation:
Voir ici :
Procédure

0. Toute la manipulation se déroule et tous les milieux sont à température ambiante.
1. Transférer les cellules de votre échantillon congelé dans des tubes de centrifugation.
2. Centrifuger les cellules à 3600rpm pendant 10 min, puis éliminer le surnageant.
3. Laver les cellules avec 1/2 volume (25ml) du glycérol 10% stérile en pipetant doucement jusqu’à ce que la masse de cellules soit dissoute.
4. Laver et culotter les cellules comme l’étape 2 et 3; avec 1/4 vol (12.5ml) de glycérol 10% stérile.
5. Laver et culotter les cellules comme l’étape 2 et 3; avec 1/8 vol (6,75ml) de glycérol 10% stérile.
6. Laver et culotter les cellules comme l’étape 2 et 3; avec 1/10 vol (5ml) de 10% glycérol stérile.
7. Laver et culotter les cellules comme l’étape 2 et 3; avec 1/25 vol (2ml) de 10% glycérol stérile.
8. Aliquoter 100μL de cellules dans des tubes de 1,5ml.
9. Laisser refroidir rapidement dans un bain de glace.
sur : http://2009.igem.org/Team:SupBiotech-Paris/Matériel_&_Méthod...
OU :
Une fois les extraits cellulaire ou les cellules récupérés :

- Compter les cellules en bleu de trypan pour contrôler la viabilité, ajuster la quantité par tube en fonction des préconisations du kit.

- Culotter les cellules, éliminer le milieu, laisser juste de quoi recouvrir le culot cellulaire et homogénéiser le culot en secouant le fond du tube énergiquement.
sur : http://209.85.229.132/search?q=cache:xmPzpmYkCYwJ:ifr137.mar...
OU :
Préparation de l’antigène
L’antigène ELISA est préparé à partir de cellules infectées cultivées en présence de sérum de porc (4).
i) Infecter des cellules MS à une multiplicité d’infection de 10 avec une souche adaptée, et incuber en milieu contenant 2 % de sérum de porc.
ii) Récolter les cellules après 36 à 48 h post-infection, lorsque l’ECP est bien marqué. Laver en PBS, centrifuger à 650 g pendant 5 min, laver le culot cellulaire dans du sucrose 0,34 M en Tris/HCl 5 mM, pH 8,0, et culotter les cellules par centrifugation.
sur : http://www.oie.int/fr/normes/mmanual/pdf_fr/Chapitre final05...
Selected response from:

Catherine GUILLIAUMET
France
Local time: 20:06
Grading comment
merci!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +4culotter
Catherine GUILLIAUMET
4 +4pour déposer les cellules en culotidelvallee
4 +3pour obtenir un culot de cellules
Audrey Petitjean


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
pour déposer les cellules en culot


Explanation:
pellet = culot au fond du tube de centrifugation

idelvallee
France
Local time: 20:06
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Palma MARTON CHATONNET M.Sc.
7 mins

agree  GILLES MEUNIER
34 mins

agree  Helen Munduteguy
1 hr

agree  elias melhem
2 days4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
pour obtenir un culot de cellules


Explanation:
Dans le jargon, on peut même parler de "culotter les cellules", mais ça ne me sembmle pas très français alors voici ma proposition...

Audrey Petitjean
France
Local time: 20:06
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 56

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Catherine GUILLIAUMET: Je n'avais pas vu ton explication, mais si, c'est français, et ça sévit depuis longtemps - même de mon temps - dans les labos. Ca sévit depuis encore + longtemps en cuisine!
16 mins
  -> d'accord, merci Catherine, je pensais que c'était du vocabulaire de labo qui n'était pas vraiment employé en dehors (du labo)....

agree  CFournier
18 mins
  -> merci :-)

agree  Drmanu49
27 mins
  -> merci

agree  Lionel_M
2 hrs
  -> Merci Lionel
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
culotter


Explanation:
Voir ici :
Procédure

0. Toute la manipulation se déroule et tous les milieux sont à température ambiante.
1. Transférer les cellules de votre échantillon congelé dans des tubes de centrifugation.
2. Centrifuger les cellules à 3600rpm pendant 10 min, puis éliminer le surnageant.
3. Laver les cellules avec 1/2 volume (25ml) du glycérol 10% stérile en pipetant doucement jusqu’à ce que la masse de cellules soit dissoute.
4. Laver et culotter les cellules comme l’étape 2 et 3; avec 1/4 vol (12.5ml) de glycérol 10% stérile.
5. Laver et culotter les cellules comme l’étape 2 et 3; avec 1/8 vol (6,75ml) de glycérol 10% stérile.
6. Laver et culotter les cellules comme l’étape 2 et 3; avec 1/10 vol (5ml) de 10% glycérol stérile.
7. Laver et culotter les cellules comme l’étape 2 et 3; avec 1/25 vol (2ml) de 10% glycérol stérile.
8. Aliquoter 100μL de cellules dans des tubes de 1,5ml.
9. Laisser refroidir rapidement dans un bain de glace.
sur : http://2009.igem.org/Team:SupBiotech-Paris/Matériel_&_Méthod...
OU :
Une fois les extraits cellulaire ou les cellules récupérés :

- Compter les cellules en bleu de trypan pour contrôler la viabilité, ajuster la quantité par tube en fonction des préconisations du kit.

- Culotter les cellules, éliminer le milieu, laisser juste de quoi recouvrir le culot cellulaire et homogénéiser le culot en secouant le fond du tube énergiquement.
sur : http://209.85.229.132/search?q=cache:xmPzpmYkCYwJ:ifr137.mar...
OU :
Préparation de l’antigène
L’antigène ELISA est préparé à partir de cellules infectées cultivées en présence de sérum de porc (4).
i) Infecter des cellules MS à une multiplicité d’infection de 10 avec une souche adaptée, et incuber en milieu contenant 2 % de sérum de porc.
ii) Récolter les cellules après 36 à 48 h post-infection, lorsque l’ECP est bien marqué. Laver en PBS, centrifuger à 650 g pendant 5 min, laver le culot cellulaire dans du sucrose 0,34 M en Tris/HCl 5 mM, pH 8,0, et culotter les cellules par centrifugation.
sur : http://www.oie.int/fr/normes/mmanual/pdf_fr/Chapitre final05...

Catherine GUILLIAUMET
France
Local time: 20:06
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 843
Grading comment
merci!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  CFournier: oui, mais alors vraiment dans le cadre d'un protocole très directif, parce que je trouve que c'est vraiment du jargon de technicien :-) / oui, très probablement
9 mins
  -> merci! C'est tout à fait le cas ici.

agree  Jean Deruère
1 hr
  -> merci !

agree  Lionel_M
2 hrs
  -> merci :-)

agree  Veronique Parente: pas très raffiné mais c'est le jargon utilisé effectivement
4 hrs
  -> Merci !
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: