ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to French » Medical (general)

input

French translation: la saisie des coordonnées


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:input
French translation:la saisie des coordonnées
Entered by: Irène Guinez
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:43 Jan 18, 2012
English to French translations [PRO]
Medical - Medical (general) / interphalangeal finger joint
English term or phrase: input
The device as claimed in any of claim 1 to 4 wherein the radiographs are digitized and the input means to select landmarks on said radiograph include manual or automatic input means.

Comment traduire input ici?
Irène Guinez
Spain
Local time: 12:19
la saisie des coordonnées
Explanation:
se fait soit manuellement soit automatiquement
Selected response from:

FX Fraipont
Belgium
Local time: 12:19
Grading comment
Merci
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2la saisie des coordonnées
FX Fraipont
4entrée des coordonnées ou données
Drmanu49
3saisie manuelle ou automatique des données
GILLES MEUNIER


Discussion entries: 1





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
entrée des coordonnées ou données


Explanation:
IMO
ou entrée des coordonnées des repères anatomiques

Drmanu49
Local time: 12:19
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 2686
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
la saisie des coordonnées


Explanation:
se fait soit manuellement soit automatiquement

FX Fraipont
Belgium
Local time: 12:19
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 439
Grading comment
Merci

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  SJLD: in fact it's "input means" = moyens de saisie or de saisir
38 mins
  -> merci!

agree  Gabriella Bertelmann: agree
4 hrs
  -> merci!
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
saisie manuelle ou automatique des données


Explanation:
-

GILLES MEUNIER
France
Local time: 12:19
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 839
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: