KudoZ home » English to French » Metallurgy / Casting

coupled

French translation: étant donné que le surcoût de(...)est venu s'ajouter aux prix des (...)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:33 Mar 18, 2007
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Metallurgy / Casting / rapport annuel
English term or phrase: coupled
Il s'agit du rapport annuel d'un producteur d'acier

The increase in scrap prices were passed on to the customers *as prices in major markets coupled with a scrap surcharge*.

l'augmentation des prix a été répercuté sur le client...

étant donné que les prix sur les différents marché ont suivi l'évolution du prix de la ferraille?

est-ce bien le sens de cette phrase?

merci
DesposEl
Switzerland
Local time: 06:23
French translation:étant donné que le surcoût de(...)est venu s'ajouter aux prix des (...)
Explanation:
une suggestion.
Selected response from:

Lidija Lazic
Local time: 06:23
Grading comment
merci
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4augmenté
Roger Chadel
3associé
José Quinones
3étant donné que le surcoût de(...)est venu s'ajouter aux prix des (...)Lidija Lazic
3affectantSandy R


  

Answers


34 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
augmenté


Explanation:
... les prix (...) augmentés d'une surcharge...

Roger Chadel
Brazil
Local time: 01:23
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
étant donné que le surcoût de(...)est venu s'ajouter aux prix des (...)


Explanation:
une suggestion.

Lidija Lazic
Local time: 06:23
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in SerbianSerbian
PRO pts in category: 3
Grading comment
merci
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
affectant


Explanation:
Il s'agit plus d'expliquer comment on a répercuté la hausse que pourquoi.

"L'augmentation des prix a été répercuté sur le client en affectant les prix du marché d'une majoration liée à la ferraille"



    Reference: http://www.kind-co.de/en/aktuelles4a.html
Sandy R
Local time: 06:23
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in MalagasyMalagasy
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
associé


Explanation:
L'augmentation des prix de la ferraille été expliquée aux clients par les prix du marché de gros ( vente en gros / vente au détail ) associés à une surtaxe de la ferraille ( ou due à la ferraille )

José Quinones
Djibouti
Local time: 07:23
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search