14:10 Sep 13, 2007 |
English to French translations [PRO] Tech/Engineering - Metallurgy / Casting | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Francis MARC Lithuania Local time: 10:09 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | concentration max (en milieu de travail) du monoxyde de carbone |
|
co-mak concentration max (en milieu de travail) du monoxyde de carbone Explanation: Termium: ubject Field(s) – Environmental Law and Regulations – Occupational Health and Safety Subject Field(s) – Droit environnemental et réglementation – Santé et sécurité au travail maximum worksite concentration Source SEE RECORD MAK Source CORRECT concentration maximale en milieu de travail Source SEE RECORD, FEM MAK Source CORRECT DEF – "MAK": a maximum worksite concentration. [Usually for] 8 hours per day, 45 hours per week [MAK-D]. Source OBS – This exposure limit belongs to the Federal Republic of Germany. It is a German abbreviation, meaning "Maximale Arbeitsplatz Konzentration". It doesn't have an English equivalent. The term "maximum worksite concentration" is simply an explanatory expression. Source OBS – See also "TLV" ("Threshold Limit Value"), "PEL" ("permissible exposure limit"), "occupational threshold limit value", "workplace standard" and "MAC" ("maximum allowable concentration") in Termium. Source DEF – «MAK» (abréviation allemande : «Maximale Arbeitsplatz Konzentration») : Teneur maximale moyenne admissible sur les lieux de travail [en un polluant. On la calcule habituellement] pour une exposition de 8 heures par jour et une semaine de 45 heures [MAK- D]. Norme de la RFA |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.