Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

English: blue headed tacks

French translation: clous semences







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:blue headed tacks
French translation:clous semences
Entered by:Fr?d?rique
Options:
- Contribute to this entry

3:18pm Jul 12, 2004Login or register (free) for more options.
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Metallurgy / Casting / metal hardware
English term or phrase: blue headed tacks
Articles de quincaillerie métallique
Fr?d?rique
Switzerland
Clarification request(s) and response
Frédéric Guéreau: 1:52pm Jul 13, 2004: Je ne mettrais pas de "s" à semence. -

clous à tête bleue
Explanation:
Dans mon dico de l'Aéro et de l'Espace (Goursau), "tack" = clou.
Donc ici on aurait "clous à tête bleue". Cette couleur fait penser qu'il pourrait s'agir d'acier bleu (bronzé). Ca me fait aussi penser aux "clous semence".
Or je vois dans mon dictionnaire des Sciences et Techniques du Pétrole à "semence : tack (small nail).
Je pense donc qu'on n'en est pas loin.


--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs 2 mins (2004-07-13 07:21:03 GMT)
--------------------------------------------------

Je change ma réponse en \"clous semence\", voir par exemple ce site :
http://www.bricoler-facile.com/032article_rubrique.asp?num=1...

--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs 4 mins (2004-07-13 07:23:25 GMT)
--------------------------------------------------

Voir aussi ce site :
http://www.btinternet.com/~peter.hemsley/CDB/Technical/Dicti...
Selected response from:

Frédéric Guéreau
France
Note from asker to answerer
Je vous crois volontiers. Merci infiniment.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3clous à tête bleueFrédéric Guéreau


  


Answers

17 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
clous à tête bleue

Explanation:
Dans mon dico de l'Aéro et de l'Espace (Goursau), "tack" = clou.
Donc ici on aurait "clous à tête bleue". Cette couleur fait penser qu'il pourrait s'agir d'acier bleu (bronzé). Ca me fait aussi penser aux "clous semence".
Or je vois dans mon dictionnaire des Sciences et Techniques du Pétrole à "semence : tack (small nail).
Je pense donc qu'on n'en est pas loin.


--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs 2 mins (2004-07-13 07:21:03 GMT)
--------------------------------------------------

Je change ma réponse en \"clous semence\", voir par exemple ce site :
http://www.bricoler-facile.com/032article_rubrique.asp?num=1...

--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs 4 mins (2004-07-13 07:23:25 GMT)
--------------------------------------------------

Voir aussi ce site :
http://www.btinternet.com/~peter.hemsley/CDB/Technical/Dicti...

Frédéric Guéreau
France
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 11
Note from asker to answerer
Je vous crois volontiers. Merci infiniment.
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list