KudoZ home » English to French » Meteorology

hail fog

French translation: "brouillard de grêle"

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:44 Feb 4, 2009
English to French translations [PRO]
Science - Meteorology / storm
English term or phrase: hail fog
Hi,

do you know if there's a specific term in french to translate "hail fog"?
In this sentence, for instance:
"There is some massive hail fog in that tornado."

Thanks in advance!
blan
Local time: 20:59
French translation:"brouillard de grêle"
Explanation:
Il y a quelque chose que je ne comprends pas. Hail fog désigne effectivement un brouillard du à l'évaporation d'eau des grêlons. On trouve en général se brouillard au sol, d'où l'expression 'brouillard au sol'.
Selected response from:

Nessie37
France
Local time: 20:59
Grading comment
ça semble être ça, merci !
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 -1bruine verglaçante
Francine Bogos
4brouillard givrantxxxEuqinimod
3 +1"brouillard de grêle"
Nessie37
3 -1Brouillard glacé
Lingua 5B


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
"brouillard de grêle"


Explanation:
Il y a quelque chose que je ne comprends pas. Hail fog désigne effectivement un brouillard du à l'évaporation d'eau des grêlons. On trouve en général se brouillard au sol, d'où l'expression 'brouillard au sol'.

Nessie37
France
Local time: 20:59
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 7
Grading comment
ça semble être ça, merci !

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Julie Dion: http://www.encyclopediefrancaise.com/Brouillard.html
60 days
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer
Comment: ça semble être ça, merci !

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
brouillard givrant


Explanation:
Voir définition du phénomène à l'adresse ci-dessous.


    Reference: http://www.developpement-durable.gouv.fr/IMG/pdf/Brouillard_...
xxxEuqinimod
Local time: 20:59
Native speaker of: Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  fransua
18 hrs

disagree  Julie Dion: Non, le "brouillard givrant" est du "ice fog". Un phénomène tout à fait différent.
60 days
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
Brouillard glacé


Explanation:

Une autre option.

Brouillard glacé

Type de brouillard formé de très nombreux et minuscules cristaux de glace en suspension dans l'atmosphère. On le retrouve souvent dans les régions au climat froid et sec comme le Nord du Québec, des Prairies et le Nunavut, surtout près des sources urbaines d'humidité. Il est rare d'observer du brouillard glacé à des températures supérieures à -30° C.

http://www.meteomedia.com/index.php?product=glossary&pagecon...

Lingua 5B
Bosnia and Herzegovina
Local time: 20:59
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in CroatianCroatian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Julie Dion: Ça aussi c'est du "ice fog".
60 days
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer

2 days1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -1
bruine verglaçante


Explanation:
C'est, en tous cas, ce que l'on dit au Québec!


    Reference: http://fr.wikipedia.org/wiki/Bruine_vergla%C3%A7ante
Francine Bogos
Canada
Local time: 14:59
Native speaker of: Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Julie Dion: "Bruine verglaçante" c'est "freezing drizzle". Voir "brouillard de grêle".
58 days
  -> D'accord, Julie. Mais avez-vous quelque chose à proposer ?
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 4, 2009:
Kudoz queueIn queue » Public


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search