ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to French » Meteorology

Ring of Fire event

French translation: "cercle de feu"


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Ring of Fire event
French translation:"cercle de feu"
Entered by: mimi 254
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:56 May 27, 2010
English to French translations [PRO]
Science - Meteorology
English term or phrase: Ring of Fire event
Voici la phrase: Blocking highs, when centered on the eastern, equatorward coast of a continent can produce severe convective events known as the "Ring of Fire".

Noter qu'on ne fait pas référence au cercle de feu du pacifique (en rapport avec l'activité volcanique)
PhilDesjardins
Canada
Local time: 07:21
"cercle de feu"
Explanation:
je crois que cercle de feu irait bien ici car c'est une image/idée qui emprunté au "cercle de feu de pacifique".

http://www.dailymail.co.uk/news/worldnews/article-1281516/Ri...

--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2010-05-28 09:56:30 GMT)
--------------------------------------------------

sorry: qui est empruntée au...

--------------------------------------------------
Note added at 10 days (2010-06-07 07:57:26 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Salut, en passant, est-ce parce que vous avez trouvé que la réponse vaut 2 points? Bonne Journée!
Selected response from:

mimi 254
Local time: 11:21
Grading comment
Merci mimi! En effet j'ai trouvé et c'est bien cercle de feu.
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2"cercle de feu"mimi 254


Discussion entries: 1





  

Answers


14 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
ring of fire event
"cercle de feu"


Explanation:
je crois que cercle de feu irait bien ici car c'est une image/idée qui emprunté au "cercle de feu de pacifique".

http://www.dailymail.co.uk/news/worldnews/article-1281516/Ri...

--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2010-05-28 09:56:30 GMT)
--------------------------------------------------

sorry: qui est empruntée au...

--------------------------------------------------
Note added at 10 days (2010-06-07 07:57:26 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Salut, en passant, est-ce parce que vous avez trouvé que la réponse vaut 2 points? Bonne Journée!

mimi 254
Local time: 11:21
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 2
Grading comment
Merci mimi! En effet j'ai trouvé et c'est bien cercle de feu.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jun 7, 2010 - Changes made by mimi 254:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: