ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to French » Meteorology

North East backing north 6 to gale 8.

French translation: Nord Est virant au Nord de force 6 à tempête force 8


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:North East backing north 6 to gale 8.
French translation:Nord Est virant au Nord de force 6 à tempête force 8
Entered by: Nathalie Reis
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:18 Dec 13, 2011
English to French translations [PRO]
Science - Meteorology
English term or phrase: North East backing north 6 to gale 8.
Forties Cromarty Forth
North East backing north 6 to gale 8.
Rain or showers. Heavy
Nathalie Reis
Local time: 11:21
Nord Est virant au Nord de force 6 à tempête force 8
Explanation:
--

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2011-12-13 18:22:24 GMT)
--------------------------------------------------

Pardon, pas 'tempête' mais 'coup de vent'
Selected response from:

Alain Boulé
Local time: 12:21
Grading comment
Merci!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3Nord Est virant au Nord de force 6 à tempête force 8Alain Boulé
3vent reculant du nord est au nord forcissant de force 6 à coup de vent force 6
florence metzger


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
north east backing north 6 to gale 8.
Nord Est virant au Nord de force 6 à tempête force 8


Explanation:
--

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2011-12-13 18:22:24 GMT)
--------------------------------------------------

Pardon, pas 'tempête' mais 'coup de vent'

Alain Boulé
Local time: 12:21
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
Merci!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Euqinimod: Oui, avec "coup de vent"
13 mins
  -> Merci, Oui 'seulement' coup de vent !

agree  GILLES MEUNIER
39 mins
  -> Merci

agree  enrico paoletti
1 day22 mins
  -> Merci
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
north east backing north 6 to gale 8.
vent reculant du nord est au nord forcissant de force 6 à coup de vent force 6


Explanation:
une suggestion...

différence entre backing et veering..
backing wind vent qui recule (qui tourne dans le sens inverse des aiguilles d'une montre) dépression dans l'hémisphère nord..

veering wind vent qui adonne qui vire (qui tourne dans le sens des aiguilles d'une montre d'une montre) anticyclone dans l'hémisphère nord..

--------------------------------------------------
Note added at 3 heures (2011-12-13 21:24:07 GMT)
--------------------------------------------------

coup de vent force 8....

florence metzger
Local time: 12:21
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: