ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » English to French » Military / Defense

aketon

French translation: gambison


GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:aketon
French translation:gambison
Entered by: lorette
Options:
- Contribute to this entry

19:05 Feb 2, 2006Login or register (free) for more options.
English to French translations [PRO]
Military / Defense / armure
English term or phrase: aketon
je cherche la traduction du mot aketon, (padded coat worn under the hauberk), manteau du Moyen porté sous l'armure
Merci
BC45
United Kingdom
Local time: 04:15
gambison
Explanation:
Liste des commentaires... concerne les Islesmen et Highlanders, l'équipement classique est aketon (gambison), heaume ... remiser ton plaid, sauf à le transformer en brat (manteau)...C'est ...
www.vie-medieval.com/news/comment/ lit_comment.php3?numero=285&NP=0&T=NEWS - 33k - Résultat complémentaire

1186-583 Evocation de la vie en Terre Sainte à la fin du XIIe ...Le gambison est une tunique matelassée porté sous le haubert. On dit d’une pièce rembourrée à la manière d’un gambison qu’elle est « gambisée ». ...
www.1186-583.org/imprim-article.php3?id_article=23 - 8k

Selected response from:

lorette
Germany
Local time: 05:15
Grading comment
merci

4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1gambison
lorette


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
gambison


Explanation:
Liste des commentaires... concerne les Islesmen et Highlanders, l'équipement classique est aketon (gambison), heaume ... remiser ton plaid, sauf à le transformer en brat (manteau)...C'est ...
www.vie-medieval.com/news/comment/ lit_comment.php3?numero=285&NP=0&T=NEWS - 33k - Résultat complémentaire

1186-583 Evocation de la vie en Terre Sainte à la fin du XIIe ...Le gambison est une tunique matelassée porté sous le haubert. On dit d’une pièce rembourrée à la manière d’un gambison qu’elle est « gambisée ». ...
www.1186-583.org/imprim-article.php3?id_article=23 - 8k



lorette
Germany
Local time: 05:15
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
merci

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Elodie Rousseau
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: