English: 2-way missileFrench translation: Missile à double trajectoire KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
English to French translations [PRO] Military / Defense / Video Game: shot'em all | | English term or phrase: 2-way missile | | Comment traduire en français "2-way missile" ? |
| | Clarification request(s) and responseValérie Madesclair: 7:24pm Apr 3, 2006: Votre remarque sur les têtes chercheuses est juste, c'est la suite de ma traduction. :)
|
|
| | Selected response from: irat56 France
| Note from asker to answererMerci à tous les deux pour vos réponses qui m'ont aiguillée dans la bonne direction, si j'ose dire... Je préfère utiliser le terme "trajectoire" que "direction" pour un missile. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
|
4 mins confidence:  peer agreement (net): +1 |
| Missile à double trajectoire
Explanation: Peut-être une séparation en deux têtes chercheuses...
| irat56 France Meets criteria Specializes in field Native speaker of: French PRO pts in category: 324
|
| Note from asker to answerer| Merci à tous les deux pour vos réponses qui m'ont aiguillée dans la bonne direction, si j'ose dire... Je préfère utiliser le terme "trajectoire" que "direction" pour un missile. |
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
22 mins confidence:   |
| missile à double direction
Explanation: Zoom sur Gradius III & IVTirs doubles ou antichar, torpilles volantes ou photoniques, bombe à propagation, missile à double direction ou téléguidable, fusil de queue, ...
www.micromania.fr/zooms/?ref=18102
-------------------------------------------------- Note added at 27 mins (2006-04-02 21:00:25 GMT) --------------------------------------------------
(le style de l'article est assez drôle, avec des jeux de mots et leur écriture... mais il s'agit de d'un JEU VIDEO, comme pour ton contexte)
Gradius IV, second jeu du CD, succède sans surprise à l'opus 3. Mais cette suite ne fait que reprendre le retro-style de la smala Gradius. Elle fourbit en effet ses premières armes hic et nunc sur la PlayStation 2. Malgré les appâts rances, c'est bel et bien un jeu contemporain nouvellement conçu ; une forme de cadeau aux ex-ados aficionados de la saga. Pour les nouvelles recrues, inutile de vous leurrer, vous ne trouverez rien ici qu'on aurait pu vous offrir sur une bécane 16 bits, à l'exception de certains effets plasma ou dégradés de couleurs. Avec 9 stages pour ce quatrième épisode, contre 10 pour le prédécesseur, et le même type d'arsenal. Le vieil écumeur de l'ancienne trilogie ne perdra pas ses repères. Tirs doubles ou antichar, torpilles volantes ou photoniques, bombe à propagation, **** missile à double direction ou téléguidable, **** fusil de queue, laser à ondulation... pas de doute, on est bien à Gradius-city.
| elysee Italy Meets criteria Works in field Native speaker of: French PRO pts in category: 17
|
| Note from asker to answerer| Merci à vous pour votre réponse et votre lien, j'ai préféré utiliser la première proposition le terme "trajectoire" pour un missile étant plus attesté. |
| | Login to enter a peer comment (or grade) | The asker has declined this answer Comment: Merci à vous pour votre réponse et votre lien, j'ai préféré utiliser la première proposition le terme "trajectoire" pour un missile étant plus attesté. |
Return to KudoZ list
| |