KudoZ home » English to French » Military / Defense

Bureau Chief

French translation: cf détail

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:30 Apr 4, 2007
English to French translations [PRO]
Military / Defense / Samouraï
English term or phrase: Bureau Chief
Titre décerné à un guerrier japonais.
Valérie Madesclair
France
Local time: 17:57
French translation:cf détail
Explanation:
quelques idées : http://en.wikipedia.org/wiki/Shinsengumi
le commandant, le cammandant adjoint et je suis également bloqué sur le dernier

--------------------------------------------------
Note added at 2 heures (2007-04-04 16:59:47 GMT)
--------------------------------------------------

commandant/chef subalterne ou commandant / chef d'un réseau / d'une agence locale.
Selected response from:

BusterK
Local time: 17:57
Grading comment
Merci pour vos recherches et questions pertinentes, votre lien m'a permis de trouver un équivalent possible.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3capitaineJock
3cf détailBusterK


Discussion entries: 6





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
bureau chief
cf détail


Explanation:
quelques idées : http://en.wikipedia.org/wiki/Shinsengumi
le commandant, le cammandant adjoint et je suis également bloqué sur le dernier

--------------------------------------------------
Note added at 2 heures (2007-04-04 16:59:47 GMT)
--------------------------------------------------

commandant/chef subalterne ou commandant / chef d'un réseau / d'une agence locale.

BusterK
Local time: 17:57
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 10
Grading comment
Merci pour vos recherches et questions pertinentes, votre lien m'a permis de trouver un équivalent possible.
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
bureau chief
capitaine


Explanation:
A en croire le lien.


    Reference: http://www.hijikatatoshizou.fr/histoire02shinsengumi.htm
Jock
Local time: 17:57
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 12
Notes to answerer
Asker: Merci pour votre aide précieuse.

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search