English to French translations [PRO] Military / Defense / Historical/Cannons
English term or phrase:canister shot
Il s'agit d'une sorte de mitraille : une boîte de fer remplie de débris divers placée dans le fût du canon, qui explose lors du tir. Je me demandais si cela avait un nom spécifique en français.
Merci ! J'utiliserai "boîte à mitraille". Sans rentrer dans des détails inintéressants, il s'agit d'un jeu de stratégie sur table, et "tir de mitraille" sert déjà à traduire un autre terme (grape shot). 4 KudoZ points were awarded for this answer
Discussion entries: 0
This area should be used only for linguistic discussions on the question.
Automatic update in 00:
Discussion board always open. Send me notifications about this discussion.
Stéphanie Soudais France Specializes in field Native speaker of: French PRO pts in category: 45
Note from asker to answerer
Merci ! J'utiliserai "boîte à mitraille". Sans rentrer dans des détails inintéressants, il s'agit d'un jeu de stratégie sur table, et "tir de mitraille" sert déjà à traduire un autre terme (grape shot).