KudoZ home » English to French » Military / Defense

klicks and closing

French translation: kilomètres et en approche

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:klicks and closing
French translation:kilomètres et en approche
Entered by: JulietteC
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

21:51 Feb 16, 2008
English to French translations [PRO]
Military / Defense
English term or phrase: klicks and closing
20 klicks and closing...

Domaine militaire, communications par radio.

Klicks correspond à kilomètres, mais c'est la partie "and closing" qui me pose problème, je ne sais pas comment tourner l'expression...

20 kilomètres et en approche est très laid.

Merci pour vos suggestions !
JulietteC
Local time: 15:27
kilomètres et en approche
Explanation:
c'est bien comme ca.
Selected response from:

nastyboy
Local time: 08:27
Grading comment
Merci !
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4kilomètres et en approchenastyboy


  

Answers


11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
kilomètres et en approche


Explanation:
c'est bien comme ca.

nastyboy
Local time: 08:27
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 2
Grading comment
Merci !
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search