Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. English to French translations [PRO] Military / Defense / Guns | | English term or phrase: AAA guns | No particular context. Only that they are effectve against planes.
Thank you
DOes it stand for anti-aircraft artillery in which case the French translation remains AAA? |
| | | French translation:canons de DCA | Explanation: anti-aircraft artillery guns.
DCA stands for défense contre avions.
From Wordreference:
D.C.A. stands for "défense contre avions", but the word "flak" (German, "FlugzeugAbwehrKanone") is also used sometimes.
"Décidément, mes nerfs ne peuvent plus supporter la flak." (Pierre Clostermann, Le grand cirque).
|
| Selected response from:
 Gad Kohenov Local time: 23:41
| Grading comment Merci Desertfox! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
24 mins confidence:  peer agreement (net): +6 | |