English to French translations [PRO] Tech/Engineering - Military / Defense / balistique/arme à feu/munitions | | English term or phrase: half-load | Un homme s'est fait tirer dessus, on ignore par qui, mais on apprend plus tard qu'il s'agit d'une balle perdue (tirée de loin).
Chez le légiste :
- When I see this type of injury, we're talking execution. But no stippling, no sooting, which means the shooter wasn't close.
- Hey, doc, what if the shooter stood like 20, 30 yards away, like, you know, from across the street?
- With a .32? That'd be a hell of a shot.
- What if the gun malfunctioned or the bullet was a half-load?
- Well, a bad primer could account for some of this. But, honestly, the bullet doesn't tell me much. |
| Sylvia RochonnatKudoZ activityQuestions: 822 ( 1 open) ( 7 without valid answers) ( 4 closed without grading) Answers: 318 France
| | Local time: 21:22
|
| | à demi-charge | Explanation: Il peut arriver (surtout si les cartouches sont chargées à la main) qu'il n'y ait pas une mesure de poudre complète, ce qui diminue la portée et la force de pénétration! |
| Selected response from: irat56 France Local time: 21:22
| Grading comment merci beaucoup pour ces explications ! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
9 mins confidence:  peer agreement (net): +2 à demi-charge
Explanation: Il peut arriver (surtout si les cartouches sont chargées à la main) qu'il n'y ait pas une mesure de poudre complète, ce qui diminue la portée et la force de pénétration!
| irat56 France Local time: 21:22 Specializes in field Native speaker of: French PRO pts in category: 436
|
| | Grading comment | merci beaucoup pour ces explications ! |
|
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |